[閒聊] Yuri on Ice otomedia新圖/雜談/BD修正圖已回收
https://twitter.com/gakken_otomedia/status/836127486744264704
真是溫馨的一家人(え)
手機開圖用
http://imgur.com/vC7dNXU


出處: http://goo.gl/U3QphS
#屁股話題
https://twitter.com/Aki_the_geek/status/835795966917672961
Q: Skaters' butts appear to be positioned higher compared to other people.
Hiramatsu: I was like "Really?" when Yamamoto told me about that.
Hiramatsu: But when I actually watched some skaters,
I noticed that the upper part of their buttocks
is raised pretty high up there.
Hiramatsu: Seriously, you could put things on their butts.
平松聽到山本說花滑運動員的屁股都很翹啊甚麼的本來不信
真的去看之後發現挖~翹到可以在上面放東西沒問題的
https://twitter.com/Aki_the_geek/status/835782531504979968
然後他說自己明明強項是畫女孩的
沒想到被選上當都是畫男角的YOI的人設 他自己都覺得很吃驚
我不懂這個波蘭推主為甚麼那麼愛屁股的話題 哈哈哈
之前NICO一口氣放送1-12話,總評價"非常好"的觀眾占比為 97.0%
http://imgur.com/uS6oAH2

【ユーリ!!! on ICE】円盤の修正箇所まとめ【3巻】
http://www.nicovideo.jp/watch/sm30705637
其實PO主比較的是DVD 但是標題字數有點長所以我就寫BD了...
ID=61482429
"休息時間結束了啦,你們是要黏巴達到甚麼時候?"
"對選手來說心理健康是很重要的。特別是抱抱這一種交流可以放鬆心情舒緩緊張"
"對我本人非常有效 (′・v・`)"
"你有這個必要嗎!?!?!?!"
http://imgur.com/3hoEd5K

ID=61605795
前提情要:是勇利不想跟維洽住跑去外面租房,維洽硬是要租他隔壁
勇利OS:X的你有豪宅不是嗎???
"不跟我住我就不滑冰了啦(眼睛濕潤)"
"你在供啥小啊?!(怒),你要那麼幹的話我就回長谷津去!!!"
"維克多尼基福羅夫成為史上最高分冠軍,真是懾人的演技啊
唉呀您看看他心愛的徒弟看起來也超高興Der"
http://imgur.com/Gi5IiCq

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.62.72.112
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1488212219.A.996.html
推
02/28 00:27, , 1F
02/28 00:27, 1F
推
02/28 00:37, , 2F
02/28 00:37, 2F
→
02/28 00:37, , 3F
02/28 00:37, 3F
真的耶XDDD 結果推文通通都是在問戒指呢
※ 編輯: akanokuruma (61.62.72.112), 02/28/2017 00:43:49
推
02/28 00:45, , 4F
02/28 00:45, 4F
推
02/28 00:49, , 5F
02/28 00:49, 5F
推
02/28 01:25, , 6F
02/28 01:25, 6F
推
02/28 01:33, , 7F
02/28 01:33, 7F
→
02/28 01:33, , 8F
02/28 01:33, 8F
→
02/28 02:56, , 9F
02/28 02:56, 9F
推
02/28 11:33, , 10F
02/28 11:33, 10F
推
02/28 11:53, , 11F
02/28 11:53, 11F
推
02/28 13:23, , 12F
02/28 13:23, 12F
推
02/28 13:30, , 13F
02/28 13:30, 13F
→
02/28 13:34, , 14F
02/28 13:34, 14F
→
02/28 13:36, , 15F
02/28 13:36, 15F
→
02/28 13:46, , 16F
02/28 13:46, 16F
推
02/28 13:47, , 17F
02/28 13:47, 17F
推
02/28 14:01, , 18F
02/28 14:01, 18F
→
02/28 15:47, , 19F
02/28 15:47, 19F
→
02/28 15:47, , 20F
02/28 15:47, 20F
推
02/28 16:33, , 21F
02/28 16:33, 21F
推
02/28 17:14, , 22F
02/28 17:14, 22F
推
02/28 19:12, , 23F
02/28 19:12, 23F
→
02/28 19:12, , 24F
02/28 19:12, 24F
→
02/28 19:13, , 25F
02/28 19:13, 25F
→
02/28 19:19, , 26F
02/28 19:19, 26F
推
02/28 19:28, , 27F
02/28 19:28, 27F
推
02/28 20:39, , 28F
02/28 20:39, 28F
※ 編輯: akanokuruma (61.62.72.112), 03/01/2017 01:13:37