Re: [問題] 為什麼異世界看起來都一樣已回收
※ 引述《kyo3tree (evan)》之銘言:
: 第一點那叫魔法槍 動力是魔法是為了讓普通人都能用魔法 我知道
: 但那前提是槍的技術可能就出現了對吧 它的功用就是魔法道具 類似魔杖的一種
: 而原本討論的是有魔法的世界會有槍嗎 在有魔法的世界裡為了讓普通人用魔法
: 再去研發槍 這不太合理吧 如果魔法師只是嫌使用的魔法道具不夠力
: 再去研發槍 這期間花費的時間精力甚麼等等的 魔法師不如研發更毀天滅地的魔法
: 那如果只是為了讓一般人能使用魔法 怎麼不拿這些時間
: 去弄甚麼煉金術還是改造人體魔法之類的讓普通人也可以使用魔法
: 我記得有些作品的角色就是在搞這個
: 我想表達大概是那個意思
你完全無視了我那篇文章的一個前提
「讓普通人或魔法學徒也能有低階法師的殺傷力」
你一直在說法師浪費時間去弄槍沒意義....
但從頭到尾重點都在於讓普通人使用。
法師要看資質的。
好啦!假設二個方法成本一樣好了。
一是研究魔法藥水讓更多人能施法。還要花好幾年讓法師學習到能有一定殺傷力。
二是造出槍讓普通人就能有低階法師的殺傷力,人死了槍撿回來再徵個人幾個月訓練就好
。
你是統治者,你需要出軍隊時有以上二種方案,你會選那個?
--
It is difficult to communicate a life with words.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.224.45.74
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1485692568.A.F90.html
推
01/29 20:25, , 1F
01/29 20:25, 1F
→
01/29 20:25, , 2F
01/29 20:25, 2F
→
01/29 20:26, , 3F
01/29 20:26, 3F
→
01/29 20:26, , 4F
01/29 20:26, 4F
→
01/29 20:26, , 5F
01/29 20:26, 5F
推
01/29 20:27, , 6F
01/29 20:27, 6F
→
01/29 20:27, , 7F
01/29 20:27, 7F
推
01/29 20:28, , 8F
01/29 20:28, 8F
→
01/29 20:28, , 9F
01/29 20:28, 9F
→
01/29 20:28, , 10F
01/29 20:28, 10F
→
01/29 20:28, , 11F
01/29 20:28, 11F
→
01/29 20:29, , 12F
01/29 20:29, 12F
推
01/29 20:29, , 13F
01/29 20:29, 13F
→
01/29 20:30, , 14F
01/29 20:30, 14F
→
01/29 20:30, , 15F
01/29 20:30, 15F
→
01/29 20:31, , 16F
01/29 20:31, 16F
→
01/29 20:31, , 17F
01/29 20:31, 17F
推
01/29 20:32, , 18F
01/29 20:32, 18F
→
01/29 20:32, , 19F
01/29 20:32, 19F
→
01/29 20:33, , 20F
01/29 20:33, 20F
→
01/29 20:33, , 21F
01/29 20:33, 21F
推
01/29 20:34, , 22F
01/29 20:34, 22F
推
01/29 20:35, , 23F
01/29 20:35, 23F
→
01/29 20:35, , 24F
01/29 20:35, 24F
→
01/29 20:35, , 25F
01/29 20:35, 25F
→
01/29 20:36, , 26F
01/29 20:36, 26F
→
01/29 20:36, , 27F
01/29 20:36, 27F
→
01/29 20:36, , 28F
01/29 20:36, 28F
→
01/29 20:37, , 29F
01/29 20:37, 29F
→
01/29 20:37, , 30F
01/29 20:37, 30F
→
01/29 20:37, , 31F
01/29 20:37, 31F
→
01/29 20:37, , 32F
01/29 20:37, 32F
→
01/29 20:38, , 33F
01/29 20:38, 33F
→
01/29 20:38, , 34F
01/29 20:38, 34F
→
01/29 20:38, , 35F
01/29 20:38, 35F
→
01/29 20:39, , 36F
01/29 20:39, 36F
→
01/29 20:39, , 37F
01/29 20:39, 37F
→
01/29 20:40, , 38F
01/29 20:40, 38F
→
01/29 20:40, , 39F
01/29 20:40, 39F
推
01/29 20:41, , 40F
01/29 20:41, 40F
→
01/29 20:41, , 41F
01/29 20:41, 41F
推
01/29 20:42, , 42F
01/29 20:42, 42F
→
01/29 20:42, , 43F
01/29 20:42, 43F
→
01/29 20:42, , 44F
01/29 20:42, 44F
→
01/29 20:42, , 45F
01/29 20:42, 45F
推
01/30 02:13, , 46F
01/30 02:13, 46F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 21 之 29 篇):