Re: [閒聊] FFXV日本首週只有6X萬是否告訴我們已回收
※ 引述《reinhert (史丹佛的銀色子彈)》之銘言:
: : → s32244153: 開放世界不就弄一個超大地圖 然後一堆無用支線收集品 12/09 11:21
: : → takase: 簡而言之,開放世界要有意義要靠支線充實 12/09 11:22
: : → takase: 特別是RPG這個體裁... 12/09 11:23
: 這裡有一個蠻不錯的文章,說明了FFXV和其他Open World比較起來缺少了什麼
: http://sushimaro-games.com/2016/12/08/post-2236/
: 最後對FF15的評價是,Open World界的底邊水準
: 然後這篇有提出來他認為的Open World遊戲前五名
: http://sushimaro-games.com/2016/11/01/post-0-23/
: 5. Red Dead Redemption
: 4. Xenoblade X
: 3. Skyrim
: 2. Fallout 4
: 1. GTA V
: 如果有玩過這些遊戲之一應該就能體驗到Open World需要的要素是什麼
: 而他本人在FFXV發售前還發一篇文章說,覺得FF15無聊的人快去看電影作品啊
: http://sushimaro-games.com/2016/11/14/post-1931/
: 結果發售後對劇情的評價是,中學生上課中在筆記本上寫的淺薄故事
: http://sushimaro-games.com/2016/12/03/post-1969/
: 最後還對上一篇的自己的推薦感到羞恥
: 有興趣可以看一看
完全同意這篇
而且比起最廢的開放世界,更大的問題是上頭管事的對現在遊戲的理解不夠
看的出來很想要融合現在一些吸引人的要素,可是都只學到皮毛
最明顯就是開放世界很夯,所以我們也要有開放世界
可是他們並不了解開放世界真正好玩的精髓在自由
看起來很開放,其實一點也不自由,骨子裡還是一本道只是路比較大條而已
所以路邊的車頂跳不上去,狩獵任務只能跟智障一樣接一個打一個
路邊小柵欄跳不過去,山不能爬水不能游,簡單一句話就是朕不給你的你不能要
其他東西也差不多,比如說那個要基不基的人設
圈外看了覺得這四個人好gay,圈內看了這四個也還好而已,裡外不是人兩邊都不討好
整體來說是個不錯的JRPG,甚至可以說是目前綜合起來前三名的JRPG
但也就這樣而已,很難扛下FF這塊招牌,更別說想跟國外真正的大作比了
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.250.129.160
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1481271034.A.CDF.html
→
12/09 16:13, , 1F
12/09 16:13, 1F
推
12/09 16:15, , 2F
12/09 16:15, 2F
→
12/09 16:16, , 3F
12/09 16:16, 3F
推
12/09 16:16, , 4F
12/09 16:16, 4F
→
12/09 16:16, , 5F
12/09 16:16, 5F
→
12/09 16:17, , 6F
12/09 16:17, 6F
我覺得不見得是沒吃到甜頭的問題,而是他們打從骨子裡就不理解開放世界的涵義
如果FF在遊戲中可以爬山游泳,只是常常很卡容易出bug,那買引擎可能有解
可是他們根本就沒想要做這東西腦袋也沒這想法,這樣買什麼引擎都沒用
編程技術不如人相對好解決,觀念落後才是真的難搞的地方
※ 編輯: SeedDgas (111.250.129.160), 12/09/2016 16:23:57
推
12/09 16:22, , 7F
12/09 16:22, 7F
→
12/09 16:23, , 8F
12/09 16:23, 8F
→
12/09 16:24, , 9F
12/09 16:24, 9F
→
12/09 16:24, , 10F
12/09 16:24, 10F
推
12/09 16:26, , 11F
12/09 16:26, 11F
→
12/09 16:26, , 12F
12/09 16:26, 12F
這是錢可以解決的事情相對好說,觀念不如人丟再多錢也沒用
只要天賦樹沒錯,慢慢練等總有一天能長起來
現在問題是看起來他們天賦樹整個都是歪的,再怎麼練都沒用
而且說真的,員工能力不夠要換掉很簡單,想換掉上頭有能力決定遊戲走向的人難多了
※ 編輯: SeedDgas (111.250.129.160), 12/09/2016 16:31:59
→
12/09 16:26, , 13F
12/09 16:26, 13F
→
12/09 16:27, , 14F
12/09 16:27, 14F
推
12/09 16:27, , 15F
12/09 16:27, 15F
→
12/09 16:28, , 16F
12/09 16:28, 16F
→
12/09 16:29, , 17F
12/09 16:29, 17F
→
12/09 16:29, , 18F
12/09 16:29, 18F
推
12/09 16:31, , 19F
12/09 16:31, 19F
→
12/09 16:31, , 20F
12/09 16:31, 20F
帝國兵拿槍這麼屌,雷吉斯你知道嗎?
我玩遊戲的時候腦海一直浮現這句話,沒道理三個護衛有兩個還在拿匕首跟大劍啊
推
12/09 16:32, , 21F
12/09 16:32, 21F
→
12/09 16:32, , 22F
12/09 16:32, 22F
→
12/09 16:32, , 23F
12/09 16:32, 23F
推
12/09 16:33, , 24F
12/09 16:33, 24F
→
12/09 16:33, , 25F
12/09 16:33, 25F
→
12/09 16:33, , 26F
12/09 16:33, 26F
→
12/09 16:34, , 27F
12/09 16:34, 27F
→
12/09 16:34, , 28F
12/09 16:34, 28F
推
12/09 16:35, , 29F
12/09 16:35, 29F
能決定遊戲走向的可能是製作人也可能是金主,總之不大可能是血尿程設
對那些人來說應該不存在有沒有時間玩遊戲的問題
→
12/09 16:35, , 30F
12/09 16:35, 30F
→
12/09 16:35, , 31F
12/09 16:35, 31F
推
12/09 16:35, , 32F
12/09 16:35, 32F
→
12/09 16:36, , 33F
12/09 16:36, 33F
沒錯,這就是我想說的ww
※ 編輯: SeedDgas (111.250.129.160), 12/09/2016 16:41:48
→
12/09 16:36, , 34F
12/09 16:36, 34F
→
12/09 16:36, , 35F
12/09 16:36, 35F
→
12/09 16:37, , 36F
12/09 16:37, 36F
→
12/09 16:37, , 37F
12/09 16:37, 37F
→
12/09 16:37, , 38F
12/09 16:37, 38F
→
12/09 16:38, , 39F
12/09 16:38, 39F
推
12/09 16:38, , 40F
12/09 16:38, 40F
→
12/09 16:38, , 41F
12/09 16:38, 41F
推
12/09 16:40, , 42F
12/09 16:40, 42F
→
12/09 16:40, , 43F
12/09 16:40, 43F
→
12/09 16:40, , 44F
12/09 16:40, 44F
→
12/09 16:40, , 45F
12/09 16:40, 45F
→
12/09 16:40, , 46F
12/09 16:40, 46F
推
12/09 16:41, , 47F
12/09 16:41, 47F
→
12/09 16:42, , 48F
12/09 16:42, 48F
→
12/09 16:43, , 49F
12/09 16:43, 49F
→
12/09 16:43, , 50F
12/09 16:43, 50F
→
12/09 16:44, , 51F
12/09 16:44, 51F
→
12/09 16:44, , 52F
12/09 16:44, 52F
推
12/09 16:45, , 53F
12/09 16:45, 53F
有的可以有的不行啊,比如有個迷宮裡面蜿蜒的小路旁邊大概只用半身高的護欄圍住
公路旁差不多高的可以像你說的那樣晃過去,可是裡面那個想偷懶切西瓜就不行
為了怕雷我講得很隱晦,不過應該還是看的懂吧
→
12/09 16:45, , 54F
12/09 16:45, 54F
→
12/09 16:46, , 55F
12/09 16:46, 55F
※ 編輯: SeedDgas (111.250.129.160), 12/09/2016 16:49:45
→
12/09 16:47, , 56F
12/09 16:47, 56F
→
12/09 16:48, , 57F
12/09 16:48, 57F
推
12/09 16:48, , 58F
12/09 16:48, 58F
推
12/09 16:49, , 59F
12/09 16:49, 59F
→
12/09 16:49, , 60F
12/09 16:49, 60F
→
12/09 16:50, , 61F
12/09 16:50, 61F
推
12/09 16:54, , 62F
12/09 16:54, 62F
→
12/09 16:55, , 63F
12/09 16:55, 63F
→
12/09 17:21, , 64F
12/09 17:21, 64F
→
12/09 17:21, , 65F
12/09 17:21, 65F
→
12/09 17:21, , 66F
12/09 17:21, 66F
→
12/09 17:21, , 67F
12/09 17:21, 67F
推
12/09 17:35, , 68F
12/09 17:35, 68F
→
12/09 17:36, , 69F
12/09 17:36, 69F
噓
12/09 18:05, , 70F
12/09 18:05, 70F
推
12/09 22:06, , 71F
12/09 22:06, 71F
→
12/09 23:38, , 72F
12/09 23:38, 72F
討論串 (同標題文章)