[16秋] ユーリオンアイス YURIonice 09已回收

看板C_Chat作者 (失去可能性的利迪少尉)時間9年前 (2016/12/01 01:48), 9年前編輯推噓74(78498)
留言180則, 24人參與, 最新討論串1/1
[16秋] YURI on ice 時間: Thu Dec 1 01:48:10 2016 ユーリかわいいよユーリユーリかわいいよユーリユーリかわいいよ ユーリかわいいよユーリユーリかわいいよユーリユーリかわいいよ ユーリかわいいよユーリユーリかわいいよユーリユーリかわいいよ ユーリかわいいよユーリユーリかわいいよユーリユーリかわいいよ ユーリかわいいよユーリユーリかわいいよユーリユーリかわいいよ ユーリかわいいよユーリユーリかわいいよユーリユーリかわいいよ ユーリかわいいよユーリユーリかわいいよユーリユーリかわいいよ ユーリかわいいよユーリユーリかわいいよユーリユーリかわいいよ ユーリかわいいよユーリユーリかわいいよユーリユーリかわいいよ ユーリかわいいよユーリユーリかわいいよユーリユーリかわいいよ ユーリかわいいよユーリユーリかわいいよユーリユーリかわいいよ ユーリかわいいよユーリユーリかわいいよユーリユーリかわいいよ ユーリかわいいよユーリユーリかわいいよユーリユーリかわいいよ 爺爺真的很寵尤里~~隔天就幫他作豬排丼皮羅什基 http://i.imgur.com/5ZKxTFr.jpg
http://i.imgur.com/mLZY6V1.jpg
「人間やめました」雖然不太能理解這核心概念,總之音樂聽起來很現代(?) 聽了莎拉的一席話,哥哥也差不多該放手了 本來以為他可能會大受打擊而失誤,結果似乎成為他成長的契機,可喜可賀 自稱「わし」又講方言的外國人真的好新鮮wwww 韓國スンギルFS的服裝比上次帥很多 http://i.imgur.com/rXvl9nw.jpg
天啊--這髮型也太美了吧(已昇天) JJ對尤里的態度雖然很惹人厭,可是他那首主題曲好洗腦(loop) http://i.imgur.com/36fxkYN.jpg
リプニツカヤ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ http://i.imgur.com/9UeNFqD.jpg
http://i.imgur.com/ZS7kkvp.jpg
尤里上次雖然對勇利很兇,但其實早就認同他了吧,還忍不住幫他加油www 雖然不是勇利的教練,但接受委託的ヤコフ很負責的對勇利說教 所謂吾師的老師也是吾師!わが師の師はわが師も同然!!(聖鬥士理論) 朗報?日本的勝生勇利選手化為擁抱魔wwwwwwwwww 喂喂喂……………不要擅自覺得人家很可憐好嗎 而且勇利本來就沒想要KINGの器吧…………… http://i.imgur.com/RrlnkAz.jpg
http://i.imgur.com/WMG23tF.jpg
「プロポーズ…みたいだね」 「引退まで…お願いします!」 「勇利がずっと引退しなきゃいいのにな。」 http://i.imgur.com/ck4TPda.jpg
尤里小天使 ユーリ推しになるわ 還好マッカチン沒事不然國外觀眾就要暴動惹…………………………… YOI最好看的果然是各國選手的塑造啊 HAHAHAHA ……………………… 好想看女子滑冰篇喔--o'_'o下次可以來個女子滑冰為主的故事嗎 勇利在自言自語時說了決定不再讓V洽當他的教練 可能是希望他回到選手的身分吧(「可能」) 0(:3 )~ -- 「君の味方になる人間が必要なんじゃないかな」キラ 「強くて頭の切れる頼もしい仲間がさ」 「たとえばほら、君の目の前に」 「おい、そこで別にボケなくていいから」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.37.208.92 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1480528093.A.DCB.html

12/01 01:49, , 1F
不是求婚了嗎(?
12/01 01:49, 1F

12/01 01:50, , 2F
對 求婚了...我都哭了T_T
12/01 01:50, 2F

12/01 01:50, , 3F
求婚看到哭了QQ
12/01 01:50, 3F

12/01 01:52, , 4F
預告的圓圓的金色的東西…戒指?!wwww
12/01 01:52, 4F

12/01 01:52, , 5F
我覺得那預告比較雙關 金球有X丸的意思= =
12/01 01:52, 5F

12/01 01:53, , 6F
激動到哭啦啊啊不用睡啦QQ
12/01 01:53, 6F

12/01 01:53, , 7F
是勇利先開口說要引退後都在一起 維洽就吻助他的手
12/01 01:53, 7F

12/01 01:53, , 8F
好感動,看他們奔跑加上很像求婚
12/01 01:53, 8F

12/01 01:54, , 9F
這台詞後是機場相擁第二次吧 維洽是說:希望勇利現在
12/01 01:54, 9F

12/01 01:54, , 10F
引退之類的
12/01 01:54, 10F

12/01 01:55, , 11F
天啊 好感動QQ 好喜歡這集QQ yurio果然是天使啊
12/01 01:55, 11F

12/01 01:55, , 12F
看來勇利生誕跟兩老說把兒子給我這劇情真的會出來XD
12/01 01:55, 12F

12/01 01:55, , 13F
我以為他是說引退之前都要維陪著他 維說勇永遠都不要
12/01 01:55, 13F

12/01 01:55, , 14F
隱退就好(?
12/01 01:55, 14F

12/01 01:55, , 15F
擁抱、貼玻璃奔跑、親手、誓言,還有什麼可以超越這個QQ
12/01 01:55, 15F

12/01 01:56, , 16F
*都不要引退就好了
12/01 01:56, 16F

12/01 01:56, , 17F
可能我聽反了 你是對的XD
12/01 01:56, 17F

12/01 01:56, , 18F
心裏好激動 我要來等生肉 這集應該很多人哭TT
12/01 01:56, 18F

12/01 01:56, , 19F
我也是聽成f大那樣QQ
12/01 01:56, 19F

12/01 01:57, , 20F
我聽到的也是F大的,超感動!!!
12/01 01:57, 20F

12/01 01:58, , 21F
我也是聽成要勇利不要引退
12/01 01:58, 21F

12/01 01:59, , 22F
我日文很爛,有些地方沒有聽懂,想問大家兩個yuri
12/01 01:59, 22F

12/01 01:59, , 23F
有進決賽嗎?感謝~
12/01 01:59, 23F

12/01 01:59, , 24F
勇利幹嘛一直想著要引退?明明才23歲,是有傷在身嗎?
12/01 01:59, 24F

12/01 01:59, , 25F
努力刷生肉 不看不睡
12/01 01:59, 25F

12/01 01:59, , 26F
這集重點:求婚
12/01 01:59, 26F

12/01 02:00, , 27F
都有進決賽喔
12/01 02:00, 27F

12/01 02:00, , 28F
感謝~ 我得加強日文了!哈哈
12/01 02:00, 28F

12/01 02:00, , 29F
兩個yuri都有進決賽唷 還有克里斯 JJ 披集君 跟一個忘了
12/01 02:00, 29F

12/01 02:01, , 30F
圓圓金色的就是金牌啦 (我糟糕惹)
12/01 02:01, 30F

12/01 02:02, , 31F
另一個是還沒說過一句話的哈薩克選手
12/01 02:02, 31F

12/01 02:03, , 32F
看到後面的深情擁抱跟求婚…我又要失眠了 >"<
12/01 02:03, 32F

12/01 02:04, , 33F
不愧是history maker,第一次看到落淚啊好感動QQ
12/01 02:04, 33F

12/01 02:05, , 34F
我是在看什麼戀愛番嗎?機場那邊根本………額啊啊啊啊
12/01 02:05, 34F

12/01 02:05, , 35F
啊啊啊啊啊啊啊
12/01 02:05, 35F

12/01 02:06, , 36F
勇利不要退役啊你不是最想跟維同臺的嗎QQ
12/01 02:06, 36F

12/01 02:07, , 37F
冒味問一下,標題的日文是什麼意思啊?我記得YOI片假
12/01 02:07, 37F

12/01 02:07, , 38F
名不是長這樣?
12/01 02:07, 38F

12/01 02:08, , 39F
原文是: 「引退まで…お願いします!」
12/01 02:08, 39F
還有 104 則推文
還有 2 段內文
12/01 13:15, , 144F
mo之前是遮蔽J的簽名檔啦 J有推文追蹤的確不錯用 不過
12/01 13:15, 144F

12/01 13:15, , 145F
有時候覺得他很吵就關了
12/01 13:15, 145F

12/01 13:20, , 146F
原來~推文追蹤可以設定啊,我都調「停用」,不然之前
12/01 13:20, 146F

12/01 13:20, , 147F
也是覺得很煩
12/01 13:20, 147F
※ 編輯: sikiakaya (114.37.208.92), 12/01/2016 13:43:40

12/01 13:45, , 148F
上面那個ev也太莫名奇妙了吧,現在是強制規定一定要用
12/01 13:45, 148F

12/01 13:45, , 149F
什麼標題嗎?
12/01 13:45, 149F

12/01 13:47, , 150F
用平假名是有犯什麼錯嗎,真是莫名
12/01 13:47, 150F

12/01 13:50, , 151F
其實我覺得e大並沒有那個意思……因為原po被惹火了,
12/01 13:50, 151F

12/01 13:50, , 152F
所以雙方講話都不太客氣@@
12/01 13:50, 152F

12/01 13:51, , 153F
只是建議用Yuri on ice比較好啦…
12/01 13:51, 153F

12/01 13:53, , 154F
謝謝 我好高興喔 我會反省的
12/01 13:53, 154F

12/01 13:54, , 155F
很抱歉掃了大家討論的興
12/01 13:54, 155F

12/01 14:08, , 156F
沒有什麼錯,只是和官方用字不同,很難搜尋跟發現,也
12/01 14:08, 156F

12/01 14:08, , 157F
不是只有我一個問為什麼是平假名。然後原po回應“yoi知
12/01 14:08, 157F

12/01 14:08, , 158F
道就知道不知道就不知道就不要來看”,所以我跟著動怒,
12/01 14:08, 158F

12/01 14:08, , 159F
你不知道事情前後是因為原po把回應刪掉了。其實我本來是
12/01 14:08, 159F

12/01 14:08, , 160F
很喜歡這篇文章的,我也希望出女子滑冰,說到底如果是
12/01 14:08, 160F

12/01 14:08, , 161F
平淡無奇的文章誰會在乎能不能搜尋?麻煩不要隨意臆測。
12/01 14:08, 161F

12/01 14:11, , 162F
我就是玻璃心自卑啊
12/01 14:11, 162F

12/01 14:12, , 163F
以為都沒人理我QQ
12/01 14:12, 163F
※ 編輯: sikiakaya (114.37.208.92), 12/01/2016 14:13:17

12/01 14:14, , 164F
就是覺得都沒人理才故意這麼說 (中二病發作)
12/01 14:14, 164F

12/01 14:14, , 165F
讓各位看了不舒服真是抱歉
12/01 14:14, 165F

12/01 14:14, , 166F
還是謝謝evilsura 我以後會反省的^^
12/01 14:14, 166F

12/01 14:15, , 167F
感謝你還願意抽時間留言說這些 了解QQ
12/01 14:15, 167F

12/01 14:16, , 168F
妳一下傲一下嬌我好難適應XD下禮拜也拜託妳囉,我會看
12/01 14:16, 168F

12/01 14:16, , 169F
的。
12/01 14:16, 169F

12/01 14:16, , 170F
今天因為工作壓力大留了一大堆莫名其妙的東西
12/01 14:16, 170F

12/01 14:17, , 171F
真的是很抱歉啊~~感謝大家的留言討論
12/01 14:17, 171F

12/01 14:19, , 172F
拍拍,辛苦了!
12/01 14:19, 172F

12/01 14:39, , 173F
等等 居然炎上了(X) 這只是標題啊孩子們
12/01 14:39, 173F
※ 編輯: sikiakaya (114.37.208.92), 12/01/2016 14:40:22

12/01 14:44, , 174F
兩位讓我緊張了一下(汗) 希望大家繼續po文,大家可以一
12/01 14:44, 174F

12/01 14:44, , 175F
起討論對YOI的愛啊啊啊 XD
12/01 14:44, 175F

12/01 14:45, , 176F
不好意思驚動大家了QQ 剛剛的中二發言實在很不好意思
12/01 14:45, 176F

12/02 03:18, , 177F
請問一下什麼是「生肉」「熟肉」啊?
12/02 03:18, 177F

12/02 14:42, , 178F
無翻譯跟有翻譯的差別
12/02 14:42, 178F

12/02 14:52, , 179F
ev莫名其妙+1 不如去選個版主規定標題格式?
12/02 14:52, 179F

12/02 14:53, , 180F
之前也是一堆人用簡稱、暱稱來下標 就沒看到有人有意見
12/02 14:53, 180F
文章代碼(AID): #1OFn3TtB (C_Chat)