[閒聊] 難得媒體沒用錯詞已回收

看板C_Chat作者 (動漫惡魔先生)時間7年前 (2016/11/28 14:05), 編輯推噓1(9818)
留言35則, 27人參與, 最新討論串1/1
http://i.imgur.com/hg6eMUi.png
來源:中天新聞 https://www.youtube.com/watch?v=J5yRnqYsOLM
前幾天在中視晚間新聞有看到,還放在第一則, 可惜沒拍下來,網路上也沒有中視的版本。 這個要配中視的標誌比較有感覺,因為有點兔的畫面。 很難得媒體沒有用錯名詞,都稱水瀨祈為 "聲優", 還以為會把她稱做 "卡通配音員" 呢! 聽說犯人被抓到了,好像是高職生的樣子, 真是的,自找麻煩,不作死就不會死。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.117.140.126 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1480313116.A.90A.html

11/28 14:06, , 1F
稱卡通配音員也沒什麼吧 聲優會比較高級嗎
11/28 14:06, 1F

11/28 14:06, , 2F
配音員有什麼問題嗎? 不就是翻譯?
11/28 14:06, 2F

11/28 14:07, , 3F
國小心得文喔?
11/28 14:07, 3F

11/28 14:07, , 4F
啊就卡通配音員
11/28 14:07, 4F

11/28 14:08, , 5F
請問叫卡通配音員哪裡有錯?
11/28 14:08, 5F

11/28 14:08, , 6F
聲優就配音員啊
11/28 14:08, 6F

11/28 14:08, , 7F
可是有的聲優不只配動畫啊,電影電視也有出現捏
11/28 14:08, 7F

11/28 14:09, , 8F
聲優二個字,字卡比較好放
11/28 14:09, 8F

11/28 14:09, , 9F
原來是釣魚阿 大豐收
11/28 14:09, 9F

11/28 14:09, , 10F
這不是油門抖M嗎
11/28 14:09, 10F

11/28 14:11, , 11F
動漫...好吧
11/28 14:11, 11F

11/28 14:13, , 12F
你只是運氣比較好一點有人理你啦 不然你也差不多
11/28 14:13, 12F

11/28 14:25, , 13F
TVBS也有,有放一段starry wish的MV
11/28 14:25, 13F

11/28 14:26, , 14F
相關新聞應該是台灣主辦方這邊方新聞稿給媒體的吧
11/28 14:26, 14F

11/28 14:26, , 15F
畢竟別家媒體也都是說「聲優」
11/28 14:26, 15F

11/28 14:27, , 16F
當然影像部分就各自想辦法
11/28 14:27, 16F

11/28 14:27, , 17F
聲優跟配音員的差異在哪 煩請賜教
11/28 14:27, 17F

11/28 14:37, , 18F
大概是配音員沒呈現到用聲音演戲的部分吧?
11/28 14:37, 18F

11/28 14:37, , 19F
聲優聽起來比較優吧 配音員聽起來就像配達員一樣
11/28 14:37, 19F

11/28 14:38, , 20F
禮儀師跟師公的差異?
11/28 14:38, 20F

11/28 14:41, , 21F
那段就是starry wish的Mv嗎@@? 畫面有被切w
11/28 14:41, 21F

11/28 14:43, , 22F
「優」不就只是指演員嗎
11/28 14:43, 22F

11/28 14:44, , 23F
釣魚文
11/28 14:44, 23F

11/28 14:47, , 24F
最近講到優 就會洗到58金高w
11/28 14:47, 24F

11/28 14:49, , 25F
個人比較喜歡配音員@_@
11/28 14:49, 25F

11/28 15:01, , 26F
有噓真好 可以噓油門了
11/28 15:01, 26F

11/28 16:45, , 27F
聲優兩個字 配音員三個字 當然用字少的用
11/28 16:45, 27F

11/28 16:57, , 28F
好蚌
11/28 16:57, 28F

11/28 17:30, , 29F
女優呢?
11/28 17:30, 29F

11/28 19:10, , 30F
自以為是
11/28 19:10, 30F

11/29 01:08, , 31F
覺得卡通配音員就是一個很正式的翻譯,不懂為何硬要去區
11/29 01:08, 31F

11/29 01:08, , 32F
分卡通/動畫、配音員/聲優,並且還腦補有比較級,配音員-
11/29 01:08, 32F

11/29 01:08, , 33F
>低級->侮辱,聲優->高級->讚美... 不知道配音員翻譯成日
11/29 01:08, 33F

11/29 01:08, , 34F
文是什麼@@a"
11/29 01:08, 34F

11/29 18:57, , 35F
.......................
11/29 18:57, 35F
文章代碼(AID): #1OEyaSaA (C_Chat)