Re: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
果然自己有看的都被點名了XD
看來翻這兩篇長篇是不可躲的命運了
總之我先翻第一篇,第二篇等我報告弄完(飄遠)
好讀:https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1476791808.A.9DB.html
君の名は。その後の話|zzz
http://p.tl/i/59004502
--
http://i.imgur.com/a9nmJ5P.png


(說明文)
本篇主要是以看過電影的觀眾為讀者所畫的。
還請注意,本篇主要是少女漫畫風格的作品。
一來沒使用方言,二來也是自己風格的繪畫。
現在(創作當下)時間點沒有Visual guide(※類似設定集的東西),
因此背景等小細節基本上是大概大概而已。
好想要趕快拿到Visual guide。
因為原作是以氣氛作為其魅力的電影,
這個漫畫可能會…破壞那種氣氛也說不定,
因此就在注意事項裡記錄了。
總之是畫給那些不管怎樣都可以原諒的人所看的漫畫。
瀧三超可愛的對吧。
雖然是Happy end,卻有一種遺憾感,真是困擾阿。
新海導演真是非常的感謝你。
瀧三…瀧三…
年齡差真痛苦,萌的好痛苦。
--
http://i.imgur.com/VG3fkSE.png

「噗」「ㄎㄎ…」「ㄎㄎㄎ…」 ※總之就是笑聲
瀧「高木你也夠了,能不能別再笑了!」
高木「可是瀧,還真虧你那種搭訕可以成功阿」
瀧「才不是搭訕。」(我!好像、在哪裡看過你…)
司「【搭訕】
在街頭等地向不認識的異性出聲招呼以追求之的行為」
引用:語源由来辞典
高木「你看,向不認識的女性出聲就是搭訕啦」
※ナンパ,原漢字為軟派,是相對於不與異性相處的「硬派」衍生的用詞。
--
http://i.imgur.com/NPyTPkm.png

瀧「才不是…三葉又不是什麼…沒見過的女生什麼的…
與其說有遇到過…有見過面什麼的…」
瀧「雖然確實是第一次見面啦」 司「嗯嗯」 高木「這樣啊」
瀧「都一個月以前的事了,就不要有事沒事拿出來講啦!」 司、高木(可是超好玩的)
瀧「我先走了」 「阿是說女朋友要去你家?」「喔-掰啦」 (500塊放這) (辛苦了)
(咖啷咖啷)(謝謝光臨~)
高木「你覺得咧」 司「嗯?」
「最近的瀧,真的是讓我完-全放心了」 (要吃什麼啊~)
「那傢伙之前對女人完全沒興趣阿,因為這樣還害你有奇怪的傳聞」
司「說來是有這麼回事啊」(哈哈哈)
--
http://i.imgur.com/dhNalWR.png

(司,高木,這位是三葉) (阿,你們好,瀧常常提到你們)
司「我也很高興啊,三葉小姐人很好,長的又漂亮又可愛(也是瀧的菜)
一開始還在想瀧這個姊弟戀會不會怎樣,在一旁看起來卻也覺得很合
而且…………
總覺得可以理解瀧那種好像在哪裡見過面的感覺」
用你的字記下不想遺忘的日子吧。
日記 ※日記本促銷中的文字
瀧『咦?三葉小姐老家在糸守嗎?』
--
http://i.imgur.com/uA4QLgD.png

三葉『又加「小姐」了,就說不用敬語了嘛!不是才說過嘛!』
瀧『啊、對吼,抱歉』 (真是的-)
瀧『糸守…還真是蠻慘的欸,村裡的人都獲救是不幸的萬幸啦,
可是難得一個被山包圍的好地方的說』
瀧『啊,話說是不是一間咖啡店都沒有啊』
三葉『…你有來過嗎?』 瀧『啊…之前,高中的時候對糸守的災害有點興趣,所以…』
三葉『瀧君…』 瀧『嗯?』
三葉『你明明是災害之後才來的,
怎麼會用那麼懷念的語氣在講那個消失的村子呢?』
【 『怎麼會』啊… 】
--
http://i.imgur.com/RamA257.png

【 如果我有答案的話,就不會那麼痛苦了 】
瀧(還是買了…)
瀧(用日記當禮物會不會很奇怪啊?而且今天也不是什麼特別的日子…怎辦啊這個)
(氣氛僵掉了的話就留著當筆記本用吧…)
「我回來了~」
三葉+四葉「歡迎回來~」 瀧「蛤?」
瀧「四葉怎麼也在這啊!」 四葉「安啦~吃飽就回去」 瀧「反正還不是要我送」
三葉「唉呦~別吵了啦!」
四葉「話說回來,瀧殿」 瀧「怎麼了,四葉殿」
※殿是尊稱,我的大腦裡沒有對應的詞彙(不是「大人」,有點像「先生」「女士」這種)
--
http://i.imgur.com/gKQ81Hi.png

四葉「摸到姊姊的歐派這件事,成功了沒?」
瀧「…………………」「還沒」
四葉「欸欸欸欸? 明明住了那麼多次了」
瀧「呃…因為那傢伙…」
瀧「會說『(三葉)好像只要瀧君在旁邊就好幸福喔(*′∀`)』這種話啊!
你也被說說看就知道了啦!就不是摸的氣氛吼!」
四葉「蛤?真的一次都沒有嗎?」
瀧「一次都…啊
不對等等!好像在什麼夢裡面…」 (嗚喔喔喔喔!!啥時的事!?)
(不想忘記的觸感!!不想忘記的觸感!!不想忘記的觸感!!)
四葉(變態啊…) (在夢裡摸…)
四葉「就今天晚上!加油!」 瀧「……」
瀧「我回來了…」(哈欠)
--
http://i.imgur.com/5ciDLtp.png

三葉「第二次歡迎回來~」瀧「…」
瀧「那個啊…四葉要來的話要先講,都說了幾次-」
三葉「歹勢歹勢」(啊哈哈)
三葉「那個啊、喝一杯吧~ ……」 瀧「?」
瀧「三葉?」 (抓)
三葉「現在,就我們兩個人!…」 (閃亮閃亮)
(康-)
--
http://i.imgur.com/nOxFpR3.png



三葉「耶!」 (以以往不曾有過的速度潛向你的身邊!) 瀧「呃」
【 三葉這個人 】
【 感覺不太出來是姊姊 】
從他的朋友那邊聽來,她算是受到家裡的影響,
從小一直都是抬頭挺胸的過生活的樣子
(喔~三葉在瀧的面前是那個樣子啊~)
【 可以展現本性、撒撒嬌的人 】
【 大概是沒多少的吧 】
--
http://i.imgur.com/2cfymAB.png


三葉「瀧君!」 瀧「嗚呃」
三葉「忘記要給你這個了!拿去拿去!」 瀧「等等、好痛!」
瀧「日記本?」
三葉「今天在賣場展覽,剛好看到了的說」
瀧「喔…」 (謝啦) (真假阿,那邊嗎)(糟了,怎辦啊…)
三葉「我就想說,瀧君寫日記好像蠻認真的~」
--
http://i.imgur.com/elHVLGh.png

瀧「太強了,真虧你知道啊」 三葉「女人的直覺」 瀧「高中的時候有寫過」
瀧「雖然是用智慧型手機寫的,還是很認真地每天都有寫啊…
但是『就算難得留下來反正還是會刪掉』就覺得有點害怕…
寫到一半就不寫了」
三葉「…我啊,很喜歡瀧君的字」 瀧「突然怎了」
三葉「所以希望這個可以被好好使用啊…
也寫一些我的事情」
三葉「從現在開始,來留下好多好多不會忘記的回憶吧」
--
http://i.imgur.com/Uld65uG.png

會害怕遺忘的原因,
瀧「…那個,三葉」
是因為重要的事物越來越多了。
「我也有東西要送你」
在這前方,若能以與你一起的日子填滿這白色的紙張的話,
能夠救贖那個
因為白紙一片而哭泣的我嗎?
--
http://i.imgur.com/KYLRQHX.png

--
好長…這篇算是比較感人的
下一篇哏比較多,不過今天就不翻了
預計明後天會翻~
--
Sent from my 16"/50 Triple Cannon Turret
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 120.102.249.175
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1476791808.A.9DB.html
※ 編輯: Senkanseiki (120.102.249.175), 10/18/2016 19:57:37
推
10/18 19:58, , 1F
10/18 19:58, 1F
推
10/18 20:00, , 2F
10/18 20:00, 2F
推
10/18 20:02, , 3F
10/18 20:02, 3F
推
10/18 20:04, , 4F
10/18 20:04, 4F
推
10/18 20:05, , 5F
10/18 20:05, 5F
推
10/18 20:05, , 6F
10/18 20:05, 6F
推
10/18 20:06, , 7F
10/18 20:06, 7F
推
10/18 20:07, , 8F
10/18 20:07, 8F
推
10/18 20:07, , 9F
10/18 20:07, 9F
推
10/18 20:12, , 10F
10/18 20:12, 10F
推
10/18 20:16, , 11F
10/18 20:16, 11F
推
10/18 20:16, , 12F
10/18 20:16, 12F
推
10/18 20:18, , 13F
10/18 20:18, 13F
推
10/18 20:18, , 14F
10/18 20:18, 14F
推
10/18 20:30, , 15F
10/18 20:30, 15F
→
10/18 20:34, , 16F
10/18 20:34, 16F
→
10/18 20:34, , 17F
10/18 20:34, 17F
推
10/18 20:36, , 18F
10/18 20:36, 18F
推
10/18 20:37, , 19F
10/18 20:37, 19F
→
10/18 20:37, , 20F
10/18 20:37, 20F
推
10/18 20:41, , 21F
10/18 20:41, 21F
推
10/18 21:14, , 22F
10/18 21:14, 22F
推
10/18 21:16, , 23F
10/18 21:16, 23F
推
10/18 21:22, , 24F
10/18 21:22, 24F
推
10/18 21:24, , 25F
10/18 21:24, 25F
→
10/18 21:24, , 26F
10/18 21:24, 26F
推
10/18 22:00, , 27F
10/18 22:00, 27F
推
10/18 22:18, , 28F
10/18 22:18, 28F
→
10/18 22:34, , 29F
10/18 22:34, 29F
→
10/18 22:36, , 30F
10/18 22:36, 30F
→
10/18 22:37, , 31F
10/18 22:37, 31F
推
10/18 22:46, , 32F
10/18 22:46, 32F
推
10/18 22:48, , 33F
10/18 22:48, 33F
推
10/18 22:52, , 34F
10/18 22:52, 34F
推
10/18 23:05, , 35F
10/18 23:05, 35F
推
10/18 23:06, , 36F
10/18 23:06, 36F
推
10/18 23:17, , 37F
10/18 23:17, 37F
推
10/18 23:39, , 38F
10/18 23:39, 38F
推
10/19 00:11, , 39F
10/19 00:11, 39F
推
10/19 00:16, , 40F
10/19 00:16, 40F
推
10/19 01:39, , 41F
10/19 01:39, 41F
推
10/19 01:55, , 42F
10/19 01:55, 42F
推
10/19 03:49, , 43F
10/19 03:49, 43F
推
10/19 07:13, , 44F
10/19 07:13, 44F
推
10/20 09:34, , 45F
10/20 09:34, 45F
推
10/23 12:43, , 46F
10/23 12:43, 46F
→
10/23 12:43, , 47F
10/23 12:43, 47F
→
10/23 12:43, , 48F
10/23 12:43, 48F
→
10/23 12:43, , 49F
10/23 12:43, 49F
→
10/23 12:43, , 50F
10/23 12:43, 50F
→
10/23 12:43, , 51F
10/23 12:43, 51F
→
10/23 12:43, , 52F
10/23 12:43, 52F
→
10/23 12:46, , 53F
10/23 12:46, 53F
→
10/23 12:46, , 54F
10/23 12:46, 54F
→
10/23 12:46, , 55F
10/23 12:46, 55F
推
10/25 17:03, , 56F
10/25 17:03, 56F
推
10/26 22:00, , 57F
10/26 22:00, 57F
推
10/27 13:17, , 58F
10/27 13:17, 58F
推
11/01 08:21, , 59F
11/01 08:21, 59F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 491 篇):