[閒聊] 攜帶獸xy 騷蕾娜的成長(更新囉)已回收
隨者日月動畫的來臨
最近日本匿名討論網站在回顧
這三年騷蕾娜作為女主角的成長
簡單渣翻譯一下 與 紀錄這xy三年對騷的心得
現在的騷蕾娜和當初的第一集登場的感覺差很多 感覺是給人有點叛逆的女孩
再決定出門旅行時的帽子時 說了要「選媽媽的」相反
http://blog.pokemonbbs.com/poke/160917_serena/1470927199-1.jpg
愛漂亮的她不願意全身弄得髒兮兮的
但為了救回被火箭隊抓住的 火狐 雖然全身泥巴沾滿泥巴
但也第一次和火狐建立羈絆~
http://blog.pokemonbbs.com/poke/160917_serena/1470927417-1.jpg
在瑟妹專屬主題曲夢夢中的花 其實是含有特殊意義的花語~
(騷妹好騷....洨智你和史特龍在幹嘛....
http://blog.pokemonbbs.com/poke/160917_serena/1470927475-1.jpg
xyz最開始的波卡隆大會
伊布初次登場失誤
騷妹對伊布說:重要的是失敗後不放棄 一直耿耿於懷是無法向前的
這裡看的出來騷妹成長超級多
XYZ最初のポカロンの
「大事なのは失敗で諦めないこと。くよく
よしたって始まらないよ」ってセリフで成長を感じた
http://blog.pokemonbbs.com/poke/160917_serena/1470927581-2.jpg
在60集斷髮回之後
騷妹成長的速度相當驚人
騷妹 對 火狐說:
小智講過 現在作為訓練家的旅程、現在為止旅行 沒有一個是無用的
開始囉~我們的夢想
ここでも言われてるけど一番成長が見れたのは60話だよね
「ねぇ、フォッコ
私達今日までいーっぱい、トレーニングしてきたよね
サトシも言ってた、今までの旅、無駄なことなんか1つもないって
今日は
昨日までの全部をぶつける!」
「始めるよ!私達の夢!」
この発言で
この日に向けて特訓してきたって言うのが分かる
サイホーンレーサーになるのが嫌
で旅に出た頃の夢のないセレナから大きく成長
http://blog.pokemonbbs.com/poke/160917_serena/1470927871-1.jpg
ヒヨク大会はセレナにとって鬼門とも言える大会だったよね
ここを乗り越えられたから今のセレナがある
ヒヨクの港の
「フォッコ、ヤ
ンチャム、ごめんね…私のせいで…
でもね、私 嬉しいの
私、チャレンジ
ャーなんだよ<br>今日やっと、夢のスタートラインに立てたの」
って台詞がセレナ
の素の強さを表してると思います。
http://blog.pokemonbbs.com/poke/160917_serena/1470928391-1.jpg
初次參加大賽發生悲劇的騷蕾娜秀秀
http://blog.pokemonbbs.com/poke/160917_serena/1470928499-1.jpg
初期的騷蕾娜有點內向
但看的出來很高興小智 邀請她一起旅行(把妹高手....
http://blog.pokemonbbs.com/poke/160917_serena/1470928849-1.jpg
有懼高症的騷真可愛
不惜扮火狐色誘洨智的騷....
http://blog.pokemonbbs.com/poke/160917_serena/1470928928-1.jpg
初期愛時尚的騷也感覺好棒~
初期セレナの人一倍お洒落に興味がある女子感も良いね
http://blog.pokemonbbs.com/poke/160917_serena/1470929221-1.jpg
跳舞大會的大成
好強大的作畫....pm經費是在這時候燒完? 日月才變洨智障?
http://blog.pokemonbbs.com/poke/160917_serena/1470929418-1.gif
生小智氣的騷
和為了救伊布全力衝刺的騷
http://blog.pokemonbbs.com/poke/160917_serena/1470929834-1.gif
收服的騷
想嚇人的騷
凝視海的騷
http://blog.pokemonbbs.com/poke/160917_serena/1470930622-1.jpg
被莎娜說 "你就是喜歡小智這點吧" 的害羞騷
http://blog.pokemonbbs.com/poke/160917_serena/1471123197-3.jpg
和洨智玩護士遊戲的騷
http://i.imgur.com/q2sV5jn.jpg
一起去夏令營的騷
http://imgur.com/2yY7Yf3
雖然日月騷即將離我們遠去
但騷會活在我們心裡 至少會在我心裡
希望騷在xy完結後 還有機會再登場
http://blog.pokemonbbs.com/poke/160917_serena/1470934267-1.jpg
--
-------------------------------------------------------------------
神奇寶貝,是一部描寫一個以神奇寶貝大師為目標的訓練家
努力了二十年還是無法得到聯盟大會冠軍的一個故事。
它教會我們,很努力也不一定能夠達成夢想,這一個殘酷的現實。
也告訴我們,就算想要努力也必須要有靠爸的能力,不然只是白費力氣。
--------------------------------------------------------------------
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.233.17.198
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1474477934.A.906.html
※ 編輯: gg56 (36.233.17.198), 09/22/2016 01:12:45
※ 編輯: gg56 (36.233.17.198), 09/22/2016 01:16:20
推
09/22 01:14, , 1F
09/22 01:14, 1F
推
09/22 01:17, , 2F
09/22 01:17, 2F
→
09/22 01:18, , 3F
09/22 01:18, 3F
※ 編輯: gg56 (36.233.17.198), 09/22/2016 01:21:47
推
09/22 01:20, , 4F
09/22 01:20, 4F
推
09/22 01:21, , 5F
09/22 01:21, 5F
新大陸!!!
推
09/22 01:23, , 6F
09/22 01:23, 6F
推
09/22 01:24, , 7F
09/22 01:24, 7F
推
09/22 01:25, , 8F
09/22 01:25, 8F
0..0
推
09/22 01:25, , 9F
09/22 01:25, 9F
推
09/22 01:26, , 10F
09/22 01:26, 10F
→
09/22 01:27, , 11F
09/22 01:27, 11F
→
09/22 01:27, , 12F
09/22 01:27, 12F
XD 可以轉啊
→
09/22 01:27, , 13F
09/22 01:27, 13F
推
09/22 01:28, , 14F
09/22 01:28, 14F
→
09/22 01:28, , 15F
09/22 01:28, 15F
※ 編輯: gg56 (36.233.17.198), 09/22/2016 01:29:20
推
09/22 01:29, , 16F
09/22 01:29, 16F
推
09/22 01:30, , 17F
09/22 01:30, 17F
推
09/22 01:31, , 18F
09/22 01:31, 18F
推
09/22 01:32, , 19F
09/22 01:32, 19F
推
09/22 01:37, , 20F
09/22 01:37, 20F
推
09/22 01:38, , 21F
09/22 01:38, 21F
推
09/22 01:38, , 22F
09/22 01:38, 22F
推
09/22 01:44, , 23F
09/22 01:44, 23F
推
09/22 01:46, , 24F
09/22 01:46, 24F
推
09/22 01:47, , 25F
09/22 01:47, 25F
推
09/22 01:47, , 26F
09/22 01:47, 26F
推
09/22 01:48, , 27F
09/22 01:48, 27F
推
09/22 01:48, , 28F
09/22 01:48, 28F
推
09/22 01:49, , 29F
09/22 01:49, 29F
推
09/22 01:50, , 30F
09/22 01:50, 30F
推
09/22 01:50, , 31F
09/22 01:50, 31F
推
09/22 01:56, , 32F
09/22 01:56, 32F
推
09/22 02:05, , 33F
09/22 02:05, 33F
推
09/22 02:11, , 34F
09/22 02:11, 34F
還有 57 則推文
推
09/22 10:36, , 92F
09/22 10:36, 92F
推
09/22 10:59, , 93F
09/22 10:59, 93F
推
09/22 11:18, , 94F
09/22 11:18, 94F
→
09/22 11:19, , 95F
09/22 11:19, 95F
推
09/22 11:33, , 96F
09/22 11:33, 96F
推
09/22 11:39, , 97F
09/22 11:39, 97F
→
09/22 11:40, , 98F
09/22 11:40, 98F
推
09/22 11:41, , 99F
09/22 11:41, 99F
依觀眾要求...
補了!!!
推
09/22 11:51, , 100F
09/22 11:51, 100F
推
09/22 11:56, , 101F
09/22 11:56, 101F
推
09/22 11:57, , 102F
09/22 11:57, 102F
推
09/22 11:59, , 103F
09/22 11:59, 103F
※ 編輯: gg56 (36.233.17.198), 09/22/2016 12:22:02
推
09/22 12:30, , 104F
09/22 12:30, 104F
→
09/22 12:30, , 105F
09/22 12:30, 105F
→
09/22 12:31, , 106F
09/22 12:31, 106F
推
09/22 12:48, , 107F
09/22 12:48, 107F
推
09/22 12:50, , 108F
09/22 12:50, 108F
推
09/22 13:05, , 109F
09/22 13:05, 109F
推
09/22 13:29, , 110F
09/22 13:29, 110F
推
09/22 13:29, , 111F
09/22 13:29, 111F
→
09/22 14:13, , 112F
09/22 14:13, 112F
推
09/22 14:18, , 113F
09/22 14:18, 113F
推
09/22 14:53, , 114F
09/22 14:53, 114F
推
09/22 15:09, , 115F
09/22 15:09, 115F
→
09/22 15:09, , 116F
09/22 15:09, 116F
推
09/22 17:39, , 117F
09/22 17:39, 117F
推
09/22 18:31, , 118F
09/22 18:31, 118F
推
09/22 18:44, , 119F
09/22 18:44, 119F
推
09/22 19:30, , 120F
09/22 19:30, 120F
推
09/22 20:57, , 121F
09/22 20:57, 121F
推
09/22 21:18, , 122F
09/22 21:18, 122F
推
09/22 23:13, , 123F
09/22 23:13, 123F
推
09/23 00:05, , 124F
09/23 00:05, 124F
推
09/23 00:19, , 125F
09/23 00:19, 125F
推
09/23 12:13, , 126F
09/23 12:13, 126F
推
09/26 01:10, , 127F
09/26 01:10, 127F
推
09/26 01:17, , 128F
09/26 01:17, 128F
→
09/26 01:17, , 129F
09/26 01:17, 129F