Fw: [閒聊] 動畫的心得已回收
我看過的遊戲改編動畫有神擊的巴哈姆特、坦克王
彈珠給我的感覺跟坦克王很像,以動畫載體、角色圖案、獨立劇本呈現
但是劇本上又沒有到位感,坦克王相對地給出了一個還不錯的古典推王劇本
神擊巴哈姆特沒玩過不清楚
即便遊戲改編動畫有一定程度的弊端
但是彈珠在這方面處理卻有非常明顯的進步空間,我給它不及格的評價
以上轉錄後補充。
※ [本文轉錄自 StrikeShoot 看板 #1NbXr0ki ]
作者: bladesaurus (刀鋒龍) 看板: StrikeShoot
標題: [閒聊] 動畫的心得
時間: Mon Jul 25 22:07:56 2016
先說我是來開噴的
因為他與我黏著一款遊戲玩了八百多天的情感不相襯(主觀意見)
先歡迎大家回文發表你自己的看法,試著表達跟風以外的見解吧
----------------------------------------------------------------------
畢竟是夾帶的3DS版的推廣
一開始要抱持著被安麗的感覺入場觀看也是合情合理的
老實說第一二話朝著芬里爾X的屁...弱點かんかん看得還算爽
因為有抓到吻合彈珠遊玩精隨的表現
然後
沒有然後了
之後幾乎沒有一個吻合遊戲的設定
堪比拿著彈珠的內容作pokemon動畫
競技場那個有設定等於沒設定的東西不用談
對戰不用4打4.....痾,算了,遊戲本身就沒有PVP,app競技場那種比時間不算
打到一半可以讓人亂入解圍,阿你之前結界展開假的
可以直接攻擊玩家...etc
反正闇のゲーム可以不用常識解釋
商店街打闇若實的時候她電波的喊了好幾句捏別的作品的台詞這個OK
可是莫名喊了一句わくわくの実然後沒有任何有關係的效果是怎
難不成發財之力?
然後第13話我才覺得不枉追了好幾個月
火巴哈姆特萌萌火巴哈姆特萌萌火巴哈姆特萌萌火巴哈姆特萌萌火巴哈姆特萌萌火...
咳咳,此時遊戲已發售+わわわ獣神祭
再來是動畫一季的完結篇
伊邪那美的傷害壁跟水鬥神的傳送陣多多少少跟遊戲產生了關聯
但是傷害壁都放出來了,你好好花個幾秒表現摸到會受傷會死阿= =
非要直接把オラゴン踹到牆上掛掉(給個讚,死好
利用傳送門+取消反傳送是整段劇情中最智力戰的表現了,也是最合乎我期待的部分
然後第二季這些表現又蕩然無存了
第18話巴哈姆特萌萌巴哈姆.....幹登場五秒被解決,預告的帥氣呢(第32、33話補完
抽蛋就是賣角色騙觀眾+更多偏離遊戲設定的開始
龍馬木屬性殺手平A了一顆櫻花樹
拿破崙娃娃兵開炮不是號令帶著隊友突進
宙斯被電話gank棄戰(這裡開始我完全不想抱任何期待了)
璃雪變成舞台戰+場景破壞...(放棄思考)可以被洗腦為何不來個隊友刀劍相向
然後就是子安武人的棒讀時間(我暈.......
艾莉絲被揍飛(婊廚角就是讚),但是把飛拳故意丟歪根本不算智鬥的一環
然後....
卑彌乎戰鬥中進化了,堪比pokemon的進化中戰鬥
只差pokemon是真的誤導到一堆人以為戰鬥中能進化......
不過伺服器不穩定被中斷了,不用評論(X
羅密歐vs神威就是.....燒經費的精彩戰鬥而已
然後
巴哈姆特萌萌巴哈姆特萌萌巴哈姆特萌萌巴哈姆特萌萌巴哈姆特萌萌x1000
咳咳...
總之戰鬥中進化又來了,而且還是獸神化
1.之前芬里爾X進化至少還有打到獸神玉
2.從一堆沒有提過獸神化的人口中講出了"獸神化"三個字...
3.一個角色解決了八百多...算了吐槽這個好像沒什麼意義(巴哈姆特豪可憐...
至少最後一刻是跟預告搭上線了
然後整篇動畫就斷在"龍馬獣神化"這五個字
我以為我是來被安麗3DS遊戲的,結果是被安麗了一個獸神化...= =
總之我要噴的最大問題就是
它跟我玩的遊戲除了圖面之外沒有半毛關係
除了第二話的弱點かんかん、13&14話的DW WP,所以著實騙了有玩遊戲的人來看
我不是想討論這樣"好不好看"(畢竟...),而是引不起我的共鳴
但是我也不會叫人別看,喜好是主觀問題
只是我個人只把它當作另一個載體、另一個時空去看
它甚至跟DS遊戲的感覺完全不一樣,更別提我玩的遊戲
之前在C_chat板小噴動畫的時候,有人說他是看了動畫才入坑的
也說明了實際上我care遊戲跟動畫間的互聯性不甚重要
但是它充其量只能做到這裡,沒法激起原玩家更多的共鳴
而它實際上是有空間把這種感覺做出來的,這裡相當可惜
所以怎麼看都像是個外包作品
接下來就好好期待夏日篇+電影版會怎麼搞吧
反正季番都這樣了,相信我的精神傷害抗性應該有練起來w
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.171.10.247
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/StrikeShoot/M.1469455680.A.BAC.html
→
07/25 22:14, , 1F
07/25 22:14, 1F
推
07/25 22:18, , 2F
07/25 22:18, 2F
→
07/25 22:19, , 3F
07/25 22:19, 3F
推
07/25 22:23, , 4F
07/25 22:23, 4F
推
07/25 22:39, , 5F
07/25 22:39, 5F
→
07/25 22:40, , 6F
07/25 22:40, 6F
推
07/25 23:29, , 7F
07/25 23:29, 7F
推
07/25 23:38, , 8F
07/25 23:38, 8F
推
07/26 00:49, , 9F
07/26 00:49, 9F
推
07/26 01:14, , 10F
07/26 01:14, 10F
推
07/26 03:24, , 11F
07/26 03:24, 11F
→
07/26 03:24, , 12F
07/26 03:24, 12F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: bladesaurus (1.171.10.247), 07/26/2016 05:25:47
※ 編輯: bladesaurus (1.171.10.247), 07/26/2016 05:31:50