[閒聊] D&D 5e日文資源已回收
※ [本文轉錄自 TRPG 看板 #1NMEyv-H ]
作者: yukarjama (加島 裕) 看板: TRPG
標題: [DnD ] 5e日文資源
時間: Thu Jun 9 12:22:51 2016
由於WotC沒有授權5e完整規則官方翻譯的關係,目前只有英文版,
其他語言均是同好熱心翻譯。
如果不能/不想閱讀英文,但是自認日文閱讀無礙的話,有幾個
網站可以參考:
http://www.4gamer.net/games/319/G031949/20151001001/
新手指南:和4版有什麼不同、什麼是基礎規則(Basic rule)
http://hobbyjapan.co.jp/dd/news/5th_dnd_pg/index.html
D&D日本代理Hobby Japan在網路上有基礎規則、角色紙日文
版可以免費下載。有這個、骰子跟三五好友就能直接開跑了。
http://hobbyjapan.co.jp/dd/event/
人在日本的話,東京、愛知、大阪、京都的特定店鋪都有活動
http://www63.atwiki.jp/dnd5e-jp/pages/1.html
日本同好翻譯,不過資料相對來說比較少
同場加映:
http://www29.atwiki.jp/prdj/
Pathfinder(D&D3.75)的同好翻譯。這個就詳細很多。
--
根據個人之前的印象,在日本買這類TRPG歐美書原文版,或是日
文譯版會比在台灣買英文版跟中文版貴得多。加上翻譯總是會有
長短不一的時間差,最後終究還是得閱讀原文。
D&D的場合,原文其實也不難,有中學的英文程度,把關鍵字搞
懂,接下來只需要冒險的勇氣而已:P
--
"I'm sorry," he sobbed." Palado Calib, forgive me..."
"No," said the dragon.
-Sacred Fire, by Chris Pierson
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.135.109.15
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/TRPG/M.1465446201.A.F91.html
※ 編輯: yukarjama (220.135.109.15), 06/09/2016 12:25:13
※ 編輯: yukarjama (220.135.109.15), 06/09/2016 12:33:23
→
06/09 14:12, , 1F
06/09 14:12, 1F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: yukarjama (220.135.109.15), 06/09/2016 14:47:52
推
06/09 15:47, , 2F
06/09 15:47, 2F