[問題] 神奇寶貝會重新配音嗎?已回收

看板C_Chat作者 (摳幫瓦)時間8年前 (2016/02/29 01:16), 編輯推噓10(10012)
留言22則, 16人參與, 最新討論串1/1
聽說最近神奇寶貝要改名成精靈寶可夢 我有點能理解那些無法改變習慣,把多啦A夢叫成小叮噹的人的感覺了QQ 那這樣動畫會不會重新配音啊? 因為小智等人應該常常提到「神奇寶貝」這四個字吧? 嗚嗚寶可夢好難念哦QQ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.83.122.207 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1456679767.A.E18.html

02/29 01:17, , 1F
口袋怪獸比較好聽
02/29 01:17, 1F

02/29 01:18, , 2F
直接念pokemon
02/29 01:18, 2F

02/29 01:19, , 3F
動畫代理分開談的 又有商標登記了 幹嘛重配
02/29 01:19, 3F

02/29 01:24, , 4F
妖怪向前走 口袋妖怪 神奇寶貝才是最神奇翻譯XD
02/29 01:24, 4F

02/29 01:26, , 5F
這名詞是對岸用語吧~"~? 如果我沒記錯...
02/29 01:26, 5F

02/29 01:43, , 6F
神奇寶貝這翻譯好記易懂 很棒R
02/29 01:43, 6F

02/29 01:48, , 7F
是官方指定但對岸先用
02/29 01:48, 7F

02/29 02:13, , 8F
寶可夢中心...
02/29 02:13, 8F

02/29 02:25, , 9F
精靈中心 精靈求球= =
02/29 02:25, 9F

02/29 02:40, , 10F
寶可夢念pokemon就可以了
02/29 02:40, 10F

02/29 02:42, , 11F
舊的可能不會動到日月版就要再看
02/29 02:42, 11F

02/29 02:45, , 12F
台灣:怪獸向前走->神奇寶貝->精靈寶可夢,改了兩次了
02/29 02:45, 12F

02/29 02:48, , 13F
看超夢逆襲的時候有人說神奇寶貝跟人一樣都是生命阿
02/29 02:48, 13F

02/29 02:49, , 14F
明明是很感動的台詞,但是"神奇寶貝"一直讓我很出戲
02/29 02:49, 14F

02/29 03:12, , 15F
安啦,神奇寶貝這翻譯這麼爛,還不是一下大家就習慣了
02/29 03:12, 15F

02/29 04:37, , 16F
後來查了下老任在"遊戲"上是第一次用中文命名
02/29 04:37, 16F

02/29 04:38, , 17F
台灣官網上的PM系列都沒看到中文
02/29 04:38, 17F

02/29 04:39, , 18F
所以也不算改名拉
02/29 04:39, 18F

02/29 04:40, , 19F
話說連假這幾天狂看一堆神奇..寶可夢的文章都覺得自己
02/29 04:40, 19F

02/29 04:40, , 20F
快被洗腦
02/29 04:40, 20F

02/29 09:32, , 21F
不聽中配沒煩惱
02/29 09:32, 21F

02/29 10:38, , 22F
只要國語配音員沒變就好,汪姊中配無可取代~~~
02/29 10:38, 22F
文章代碼(AID): #1MqojNuO (C_Chat)