Fw: [翻譯] 枕狐的秋×初×照劇場(網誌好讀版完成)消失
※ [本文轉錄自 KanColle 看板 #1MpjYiMt ]
作者: Senkanseiki (戦艦棲姫) 看板: KanColle
標題: Re: [翻譯] 枕狐的秋×初×照劇場(網誌好讀版完成)
時間: Thu Feb 25 18:34:07 2016
好讀:
https://www.ptt.cc/bbs/KanColle/M.1456396460.A.5B7.html
kuoyipong網誌版本
http://petohtalrayn.blogspot.tw/2016/02/httpstwitter.html
枕狐的產量超大的
休息一個晚上又有東西了(而且很多張
要睡覺阿枕狐老師!
--
點開連結前請注意背後
【繪畫】不哭的女孩
https://twitter.com/Maku_raco/status/702493081254277120
http://miupix.cc/pm-V5288E
http://goo.gl/g3kyZT
「為什麼是初月在哭?」
「想哭的可是我這邊喔。」
「突然就被推倒,還被做了那麼多害羞的事情」
「不過真是太好了」
「你終於哭了呢」
報時:零時
http://miupix.cc/pm-VW9UOO
http://miupix.cc/di/VW9UOO/%E9%9B%B6%E6%99%82.jpg

https://twitter.com/Maku_raco/status/702600864108646400
「提督,今天由我來負責。」
「阿阿不對!這是身為秘書艦應做的報告啦!」
「你為什麼要那樣阿………………………………笨蛋」
報時:一時
http://miupix.cc/pm-7X0SOX
http://miupix.cc/di/7X0SOX/%E4%B8%80%E6%99%82.jpg

https://twitter.com/Maku_raco/status/702600864108646400
「怎麼了?想睡了嗎?」「………我來幫你泡點茶吧?」
※粉紅色的花>>大量(那是隔壁棚的
報時:二時
http://miupix.cc/pm-NYO5HB
http://miupix.cc/di/NYO5HB/%E4%BA%8C%E6%99%82.jpg

https://twitter.com/Maku_raco/status/702669217590456322
「雖然其實我不太擅長這種事情…」「茶泡好了,我就放這啦」
「如果手頭空下來了就喝一點吧」
初月×瑞鶴
http://miupix.cc/pm-GXK8OT
http://miupix.cc/di/GXK8OT/%E5%88%9D%E6%9C%88%E7%91%9E%E9%B6%B4.jpg

https://twitter.com/Maku_raco/status/702798186784514049
第一次用這個圖床,不知道好讀能不能用…
--
Sent from my 16"/50 Triple Cannon Turret
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 120.102.249.168
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/KanColle/M.1456396460.A.5B7.html
→
02/25 18:34, , 1F
02/25 18:34, 1F
→
02/25 18:35, , 2F
02/25 18:35, 2F
這樣應該可以了
※ 編輯: Senkanseiki (120.102.249.168), 02/25/2016 18:37:07
推
02/25 18:36, , 3F
02/25 18:36, 3F
→
02/25 18:36, , 4F
02/25 18:36, 4F
推
02/25 18:37, , 5F
02/25 18:37, 5F
→
02/25 18:38, , 6F
02/25 18:38, 6F
推
02/25 18:39, , 7F
02/25 18:39, 7F
→
02/25 18:39, , 8F
02/25 18:39, 8F
推
02/25 18:46, , 9F
02/25 18:46, 9F
→
02/25 18:50, , 10F
02/25 18:50, 10F
推
02/25 18:50, , 11F
02/25 18:50, 11F
http://petohtalrayn.blogspot.tw/2016/02/httpstwitter.html
kuoyipong提供的部落格更新完成,這個圖片比較好看XD
※ 編輯: Senkanseiki (120.102.249.168), 02/25/2016 18:52:10
推
02/25 18:51, , 12F
02/25 18:51, 12F
→
02/25 18:52, , 13F
02/25 18:52, 13F
→
02/25 18:53, , 14F
02/25 18:53, 14F
→
02/25 18:53, , 15F
02/25 18:53, 15F
→
02/25 18:54, , 16F
02/25 18:54, 16F
推
02/25 18:55, , 17F
02/25 18:55, 17F
→
02/25 18:55, , 18F
02/25 18:55, 18F
https://twitter.com/Maku_raco/status/702406006324764672
初月には生えてないですから左腕を見て下さい(おこ
初月沒有長出來啦,你好好看一下他的左手(怒
(主要是針對有些懷疑初月是扶他那裡的推文的反映)
https://twitter.com/Maku_raco/status/702676719191199744
最近わりと死にそうだったけど
初月のVITA実装が実現するのと武蔵大和に改ニが来るまで死ねない
最近老實說真的好像快死掉了
但是在初月實裝在VITA裡面以及武藏大和改二之前不會死
https://twitter.com/Maku_raco/status/702373266279829504
魔性にも天然受けにも確信攻めにもなれる照月ちゃんの可能性が
無限大な夢の跡のなにもない世の中じゃ
魔性也行天然受也行確信攻也行的照月的可能性是在
無限大的夢的軌跡中,什麼都沒有的世界上
(後面這一句是數碼寶貝OP的歌詞XD)
https://twitter.com/Maku_raco/status/702372472545480704
一見天然な照月ちゃん♂に恋して
必死に慣れない手管であれこれアプローチを仕掛ける初月くん♀、
それでものらりくらりと躱され涙ぐんでいたある夜、
部屋を訪れた照月ちゃん♂に押し倒され
「初月ちゃん、ずっとこうして欲しかったんでしょ?照月知ってるよ」って展開をk
(口に腐葉土をつめ込まれて死ぬ
對著深愛的乍看之下很天然的照月醬♂
用各種手段試圖親近他的初月君♀
就算這樣還是日日被躲避而默默流淚的某個晚上
被來訪的照月醬♂推倒在地
「初月醬,一直想要這樣對吧?照月知道喔」的展開誰來
(嘴巴被腐葉土塞滿而死
https://twitter.com/Maku_raco/status/702361548539428864
誰か「初めての夜を月は照らす」ってタイトルで
初月×照月の初夜えっちぼん作ってくださいよ
印刷代とか搬入とか売り子とか全部出しますから
拜託誰來用「初夜明月照」這個標題來畫本初月×照月的糟糕本啦
印刷費什麼的搬運什麼的販售員什麼的我都會出啦
太多了,先到這邊XD
※ 編輯: Senkanseiki (120.102.249.168), 02/25/2016 19:12:21
→
02/25 18:56, , 19F
02/25 18:56, 19F
→
02/25 18:57, , 20F
02/25 18:57, 20F
推
02/25 18:59, , 21F
02/25 18:59, 21F
推
02/25 19:03, , 22F
02/25 19:03, 22F
推
02/25 19:03, , 23F
02/25 19:03, 23F
推
02/25 19:08, , 24F
02/25 19:08, 24F
※ 編輯: Senkanseiki (120.102.249.168), 02/25/2016 19:13:48
→
02/25 19:24, , 25F
02/25 19:24, 25F
→
02/25 19:26, , 26F
02/25 19:26, 26F
推
02/25 19:27, , 27F
02/25 19:27, 27F
推
02/25 19:32, , 28F
02/25 19:32, 28F
推
02/25 19:32, , 29F
02/25 19:32, 29F
→
02/25 19:34, , 30F
02/25 19:34, 30F
→
02/25 19:35, , 31F
02/25 19:35, 31F
推
02/25 19:54, , 32F
02/25 19:54, 32F
推
02/25 20:19, , 33F
02/25 20:19, 33F
推
02/25 21:16, , 34F
02/25 21:16, 34F
推
02/25 21:48, , 35F
02/25 21:48, 35F
推
02/25 21:53, , 36F
02/25 21:53, 36F
→
02/25 22:34, , 37F
02/25 22:34, 37F
推
02/26 00:01, , 38F
02/26 00:01, 38F
→
02/26 00:02, , 39F
02/26 00:02, 39F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: Senkanseiki (1.164.101.172), 02/26/2016 20:20:39