[閒聊] 關於班上名字這檔事已回收

看板C_Chat作者 (Akira)時間8年前 (2015/12/29 22:56), 8年前編輯推噓19(19023)
留言42則, 25人參與, 最新討論串1/1
會想發這篇是今天看完暗殺教室有的感想 我想動畫漫畫作品,角色名字很多的 最常見應該就是校園漫畫 暗殺教室就是個例子 我幾乎記不起誰是誰w 只有關鍵的幾個 或是比較常出現的有記住 但是古早的GTO 不要說GTO的學生w 湘南純愛組我一個都沒忘 各各看到面孔就可以熟讀名字 還有一部也是人名很多 但是不是校園漫畫 這部作品叫做鋼鍊 鋼鍊也是臉孔一出現我就可以熟讀名字 猩猩大叔跟獅子大叔 塔利烏斯跟海英凱爾大叔等等的 真的是非常愛才會記得所有人的名字 也不是說對暗殺教室沒愛 很好看是真的 但是跟這兩部作品比起來 愛的程度就有點差xD 大家會熟記每一部作品的人物名字嗎?還是跟我一樣只會記喜歡的 喔還有一點就是 大家內心叫人物名字的時候是用日文呢 還是中文呢w 典型的就是平賀才人 我內心都叫サイト 就連跟別人討論也是講サイト 我真的覺得才人唸起來很難念又很奇怪阿xDDDDDD -- ██ 如果錢可以買到快樂,我想不到不花錢的理由 ███ ███ █████████ ███ へ(。_。へ).... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 59.102.141.135 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1451401014.A.584.html

12/29 22:58, , 1F
饅頭卡 轟姆啦 麻米 撒野咖 kyo口
12/29 22:58, 1F

12/29 22:58, , 2F
死神每個角色出來我幾乎都能叫出名字
12/29 22:58, 2F

12/29 22:58, , 3F
反過來看到圖也叫得出是誰
12/29 22:58, 3F

12/29 22:58, , 4F
應Q貝抖
12/29 22:58, 4F

12/29 22:58, , 5F
閃11看久了整隊都能記住
12/29 22:58, 5F

12/29 22:58, , 6F
對我來說刻意用日文就跟台灣日式料理店硬要用いらっしゃ
12/29 22:58, 6F

12/29 22:59, , 7F
いませー一樣奇怪
12/29 22:59, 7F

12/29 22:59, , 8F
除非中文名實在鳥到讓我說不出口 我也會用日文發音
12/29 22:59, 8F
才人真的讓我印象深刻阿xDDD 我真的叫不出才人xD サイト好聽許多 鬼塚也都是叫他歐你組卡xD

12/29 23:01, , 9F
除非是中文沒那個字 沒辦法發音 不然都是講中文
12/29 23:01, 9F

12/29 23:01, , 10F
有些人的名字裡就是會有和製漢字
12/29 23:01, 10F

12/29 23:01, , 11F
看過就忘了 完全記不起 除非有去重溫
12/29 23:01, 11F

12/29 23:01, , 12F
和製漢字/非中文常用字我會用日文發音,其他照念中文
12/29 23:01, 12F

12/29 23:02, , 13F
範例:凪
12/29 23:02, 13F
凪我也是念的有點卡嘴 不過念なぎ又不太多人知道xDD

12/29 23:02, , 14F
現實裡有面孔失認 結果反而喜歡看這種班上每人都有設定的
12/29 23:02, 14F
居然xDDDD

12/29 23:04, , 15F
雷神王18人 暗殺教室26+2人 魔法老師31人都連座號一起記XD
12/29 23:04, 15F
太神了吧連人數都記得ww GTO我認的出來但是我沒有記他們班有幾個人

12/29 23:04, , 16F
常出現的會記得
12/29 23:04, 16F

12/29 23:05, , 17F
然後西式名字有時候會直接唸原文發音,像才人隔壁的Siesta
12/29 23:05, 17F

12/29 23:06, , 18F
因為不喜歡她名字的中文翻譯,原文又很好唸 ")
12/29 23:06, 18F
鋼鍊整部都是西式的 但是我很喜歡中譯 七大罪也是 古利德~~~~~ 不過豆子我都念豆子或是鋼の

12/29 23:08, , 19F
哈雅貼到底要叫哈雅貼還是疾風呢 兩個都是中文翻譯
12/29 23:08, 19F

12/29 23:09, , 20F
星光迴路遮斷器聽起來就很強很威風
12/29 23:09, 20F
我覺得翻颯還不錯 有意思 也不錯念 ※ 編輯: song042008 (59.102.141.135), 12/29/2015 23:12:38

12/29 23:20, , 21F
你自己有答案了阿 "愛的程度就有點差"
12/29 23:20, 21F

12/29 23:24, , 22F
暗殺我全員都記得住 但是運動漫我只記主角隊和幾個重要
12/29 23:24, 22F

12/29 23:24, , 23F
角色 確實是愛的差別
12/29 23:24, 23F

12/29 23:26, , 24F
我也記得猩猩跟獅子,但是豬和胖子就記不起來
12/29 23:26, 24F

12/29 23:44, , 25F
會發原文英,因為翻譯過後有時會看不到一些梗,不過
12/29 23:44, 25F

12/29 23:44, , 26F
跟別人一起談的時候就會要解釋兩次 …
12/29 23:44, 26F

12/29 23:45, , 27F
原文音
12/29 23:45, 27F

12/29 23:49, , 28F
魔法老師涅吉班上所有同學的名字大概記個2x個差不多
12/29 23:49, 28F

12/29 23:51, , 29F
鋼彈00的人物機體我都用英語發音
12/29 23:51, 29F

12/29 23:56, , 30F
有些作品不常叫名子 連主角都不一定記得..
12/29 23:56, 30F

12/30 00:25, , 31F
跟圈內人討論會講日文發音,打字也是,但跟圈外還是說中
12/30 00:25, 31F

12/30 00:26, , 32F
譯他們才聽得懂
12/30 00:26, 32F

12/30 00:35, , 33F
因為00去背天使名字w
12/30 00:35, 33F

12/30 00:42, , 34F
我剛才發現我能照學號默背魔蔥班上的學生名字(掩面
12/30 00:42, 34F

12/30 00:44, , 35F
笨蛋戰隊剛好是4 8 12 16 20
12/30 00:44, 35F

12/30 01:20, , 36F
魔法老師 全班都記得差不多
12/30 01:20, 36F

12/30 02:23, , 37F
運動漫真的天殺難背但看久了卻自然記起來
12/30 02:23, 37F

12/30 02:36, , 38F
在我腦中只會浮現字型沒有發音,跟別人講時就看哪種比
12/30 02:36, 38F

12/30 02:36, , 39F
較通俗
12/30 02:36, 39F

12/30 04:48, , 40F
英雄學院的名字大部分都跟能力有關 蠻好記的
12/30 04:48, 40F

12/30 09:27, , 41F
校園迷糊大王
12/30 09:27, 41F

12/31 08:59, , 42F
微笑小香香
12/31 08:59, 42F
文章代碼(AID): #1MWfysM4 (C_Chat)