Re: [問題] 為什麼要特別中配?已回收
※ 引述《Fish11795 (皓皓)》之銘言:
: 家裡裝了機上盒後 前幾天無聊亂轉 發現有A台 (之前沒機上盒沒A台)
: 就看了好幾部動畫
: 這幾天看到有中配的有 黑色子彈 冰果 除了折棒聽起來不習慣以外我覺得配的都還不
: 錯
: 不過突然想到個問題 為什麼要特別再中配呢? 這樣不是要再花錢嗎
: 動畫從日本那邊做好後 本來就要請聲優配音 但台灣買了撥放版權 直接用原本的
: 撥放不就好了嗎 請人中配還要另外花錢 還是說只買畫面版權 沒買配音版權比較便宜?
聽說
因為某些緣故還是新法規的關係
現在日本聲優的聲音要二次使用不像以前可以直接用而是要多付一次錢給事務所
而你知道我知道請台灣配音員配音要比花錢買日本聲優的聲音使用費要便宜多了
所以ry
--
\萬里花/\萬里花/\萬里花/\這叫人怎麼能夠不愛上萬里花呢/\萬里花/\萬里花/\萬里花/
一 ψm3jp6cl4 「不用勉強想起我的事了,沒有關係的。」 終
日 「但是相對地,請記住現在和以後的我。」 生
橘 「請你多看看這個為了你而變漂亮的我。」 橘
派 「我早就決定要展示這樣的我給你看了。」 派
, 「請你不要再忘記現在這樣子的我了唷!」 。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 60.251.54.250
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1446003965.A.CDC.html
推
10/28 11:49, , 1F
10/28 11:49, 1F
推
10/28 11:49, , 2F
10/28 11:49, 2F
→
10/28 11:50, , 3F
10/28 11:50, 3F
推
10/28 11:50, , 4F
10/28 11:50, 4F
→
10/28 11:53, , 5F
10/28 11:53, 5F
→
10/28 11:54, , 6F
10/28 11:54, 6F
→
10/28 11:59, , 7F
10/28 11:59, 7F
→
10/28 12:03, , 8F
10/28 12:03, 8F
→
10/28 12:06, , 9F
10/28 12:06, 9F
推
10/28 12:28, , 10F
10/28 12:28, 10F
推
10/28 12:29, , 11F
10/28 12:29, 11F
推
10/28 12:31, , 12F
10/28 12:31, 12F
→
10/28 12:32, , 13F
10/28 12:32, 13F
→
10/28 12:33, , 14F
10/28 12:33, 14F
→
10/28 12:34, , 15F
10/28 12:34, 15F
→
10/28 12:34, , 16F
10/28 12:34, 16F
→
10/28 13:00, , 17F
10/28 13:00, 17F
推
10/28 15:07, , 18F
10/28 15:07, 18F
→
10/28 17:44, , 19F
10/28 17:44, 19F
→
10/28 17:44, , 20F
10/28 17:44, 20F
→
10/28 17:44, , 21F
10/28 17:44, 21F
→
10/28 18:57, , 22F
10/28 18:57, 22F
→
10/28 19:00, , 23F
10/28 19:00, 23F
討論串 (同標題文章)