[閒聊] 為什麼因為是女孩子就可以拼上性命?已回收
不知道從什麼時後開始,看到的作品裡,當男主角冒死救下女主角後,
女主角泛著淚光問男主角「為什麼要對我這麼好?」、「為什麼要救我?」之類~~
「因為是女孩子?」這句話幾乎成了標準答案,類似的情節已經不知道
出現在多少作品裡面了,但是不覺得這回答其實很爛嗎?
因為是女孩子所以拼命去救,搞不好被男主角打趴的BOSS也是個妹子阿?
而且通常會發生這種劇情前,一定會有該女角的路線劇情,明明這麼多劇情
可以給男主角想出更棒的理由,再怎麼不濟學遊戲王說因為是夥伴也好阿,
不然就說妳看起來好可憐,所以我來救妳了(因為XXX哭了阿~這句印象中也看過)
都比因為是女孩子好太多了。
因為是女孩子這句話,換個字眼說「因為妳是母的,所以我放不下妳阿。」
......
真的覺得這是一句很爛的台詞,偏偏動畫中的女孩子就是會感動到亂七八糟,Why?
她們又不是恐龍,被當作是女孩子有必要這麼感動嗎?
每次劇情看到正入戲的時候,跳出這種台詞就會整個冷掉.......
為什麼這句話可以這麼紅到很多小說跟動畫都愛用阿?......
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.254.41.224
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1433159087.A.49F.html
推
06/01 19:45, , 1F
06/01 19:45, 1F
印象中更早以前的動畫就有了。
※ 編輯: lexmrkz32 (122.254.41.224), 06/01/2015 19:46:48
推
06/01 19:46, , 2F
06/01 19:46, 2F
推
06/01 19:46, , 3F
06/01 19:46, 3F
推
06/01 19:46, , 4F
06/01 19:46, 4F
→
06/01 19:46, , 5F
06/01 19:46, 5F
不奇怪,但是可以說因為她很正、很美,或是因為覺得她很無助,裡有百百款,
為什麼非得選個最爛的說,因為妳是母的,所以我來救妳了?
推
06/01 19:46, , 6F
06/01 19:46, 6F
→
06/01 19:47, , 7F
06/01 19:47, 7F
※ 編輯: lexmrkz32 (122.254.41.224), 06/01/2015 19:48:44
推
06/01 19:47, , 8F
06/01 19:47, 8F
→
06/01 19:47, , 9F
06/01 19:47, 9F
→
06/01 19:48, , 10F
06/01 19:48, 10F
推
06/01 19:48, , 11F
06/01 19:48, 11F
男主角:為什麼要救我? 男主角:因為你不會懷孕!(誤
→
06/01 19:49, , 12F
06/01 19:49, 12F
推
06/01 19:49, , 13F
06/01 19:49, 13F
→
06/01 19:49, , 14F
06/01 19:49, 14F
推
06/01 19:51, , 15F
06/01 19:51, 15F
推
06/01 19:51, , 16F
06/01 19:51, 16F
→
06/01 19:51, , 17F
06/01 19:51, 17F
推
06/01 19:52, , 18F
06/01 19:52, 18F
推
06/01 19:53, , 19F
06/01 19:53, 19F
推
06/01 19:53, , 20F
06/01 19:53, 20F
推
06/01 19:53, , 21F
06/01 19:53, 21F
推
06/01 19:53, , 22F
06/01 19:53, 22F
推
06/01 19:56, , 23F
06/01 19:56, 23F
→
06/01 19:56, , 24F
06/01 19:56, 24F
推
06/01 19:56, , 25F
06/01 19:56, 25F
推
06/01 19:56, , 26F
06/01 19:56, 26F
推
06/01 19:56, , 27F
06/01 19:56, 27F
推
06/01 19:56, , 28F
06/01 19:56, 28F
畫一個蘿莉,說她三百歲,怎麼辦Q__Q?
→
06/01 19:57, , 29F
06/01 19:57, 29F
→
06/01 19:57, , 30F
06/01 19:57, 30F
→
06/01 19:57, , 31F
06/01 19:57, 31F
推
06/01 19:58, , 32F
06/01 19:58, 32F
推
06/01 19:58, , 33F
06/01 19:58, 33F
推
06/01 19:58, , 34F
06/01 19:58, 34F
還有 33 則推文
還有 8 段內文
含蓄的說,男主角:爺在插旗。
推
06/01 20:16, , 68F
06/01 20:16, 68F
推
06/01 20:16, , 69F
06/01 20:16, 69F
※ 編輯: lexmrkz32 (122.254.41.224), 06/01/2015 20:18:17
→
06/01 20:17, , 70F
06/01 20:17, 70F
推
06/01 20:19, , 71F
06/01 20:19, 71F
→
06/01 20:19, , 72F
06/01 20:19, 72F
→
06/01 20:19, , 73F
06/01 20:19, 73F
→
06/01 20:20, , 74F
06/01 20:20, 74F
蘭斯表示?
唉呀~我想說的是有更多好句子可以用,不是非得要用性別來當救不救的理由。
※ 編輯: lexmrkz32 (122.254.41.224), 06/01/2015 20:22:49
→
06/01 20:20, , 75F
06/01 20:20, 75F
→
06/01 20:20, , 76F
06/01 20:20, 76F
→
06/01 20:21, , 77F
06/01 20:21, 77F
→
06/01 20:24, , 78F
06/01 20:24, 78F
原來靠這句話就能開後宮,太神啦~
→
06/01 20:29, , 79F
06/01 20:29, 79F
※ 編輯: lexmrkz32 (122.254.41.224), 06/01/2015 20:32:30
→
06/01 20:32, , 80F
06/01 20:32, 80F
推
06/01 20:32, , 81F
06/01 20:32, 81F
推
06/01 20:32, , 82F
06/01 20:32, 82F
→
06/01 20:33, , 83F
06/01 20:33, 83F
→
06/01 20:34, , 84F
06/01 20:34, 84F
推
06/01 20:42, , 85F
06/01 20:42, 85F
推
06/01 20:44, , 86F
06/01 20:44, 86F
推
06/01 21:15, , 87F
06/01 21:15, 87F
推
06/01 21:32, , 88F
06/01 21:32, 88F
→
06/01 21:33, , 89F
06/01 21:33, 89F
推
06/01 21:59, , 90F
06/01 21:59, 90F
推
06/01 22:07, , 91F
06/01 22:07, 91F
→
06/01 22:41, , 92F
06/01 22:41, 92F
→
06/01 22:42, , 93F
06/01 22:42, 93F
推
06/01 23:06, , 94F
06/01 23:06, 94F
推
06/01 23:17, , 95F
06/01 23:17, 95F
推
06/02 00:06, , 96F
06/02 00:06, 96F
推
06/02 01:19, , 97F
06/02 01:19, 97F
推
06/02 02:37, , 98F
06/02 02:37, 98F
※ 編輯: lexmrkz32 (122.254.41.224), 06/02/2015 09:15:25
推
06/02 11:03, , 99F
06/02 11:03, 99F
推
06/02 11:41, , 100F
06/02 11:41, 100F
推
06/02 22:04, , 101F
06/02 22:04, 101F