[討論] 你知道的台灣漫畫與現實中人的口癖消失

看板C_Chat作者時間9年前 (2015/04/20 11:10), 9年前編輯推噓52(52023)
留言75則, 52人參與, 最新討論串1/1
  口癖是一種簡單易用的語言梗,給角色安排特別的語氣、腔調、語尾助詞、 口頭禪,既容易讓人記住,又不費力,也能發展該種語言的趣味。美日動漫都很 會玩這個,台灣呢?   我數了一下看過的台灣漫畫,居然想不到幾個給原創角色量身打造的原創口 癖。比較有印象的只有: ◎阿推漫畫   《九命人》、《久命人》角色罵過很多普通和不普通的髒話,但都只用過一 兩次,普通的如「夭壽」、「哭爸」(就是寫作哭爸,我小時候第一次看到還不 知道這是台語),不普通的如「三妹的」(我到現在也不知道這要用什麼話來說 )、「我是愛你的啊!」(原注:「太激動而說錯話」,用在搖滾西艾被偷襲之 後,完全不搭軋的台詞)。此外還有引用一些當時綜藝節目的流行口癖,如歪妹 出來客串表示「對啊!」。阿推的台詞寫得很鮮活,但並沒有刻意給角色打造口 癖。 ◎麥仁杰《天才超人頑皮鬼》的管家:「補啊!」   以鐘樓怪人為原型的管家阿鐘,經常煮一些奇怪的羹湯給主角,說:「少爺 ,補啊!」重複過多次。   這其實還稱不上口癖,然而他重現了老一輩愛進補的風氣,所以讓人印象深 刻。   《九命人》、《天才超人頑皮鬼》都是1988-91年出版的作品,現在已經比很 多人還老了。 ◎VIVA《國軍總部》的菜菜子:「啊,對...」   一臉呆樣,什麼都不會,永遠的菜兵,常常被電得六神無主,綽號「菜菜子 」那位,被罵被唸或者聽別人講話,經常下意識地回應說:「啊,對...」我研判 ,這個角色是真有其人,VIVA在當兵時認識的他,「啊,對...」就是他常講 的。   這個口癖很恰如其份地給人一種印象,就是這個呆呆的傢伙很弱,沒有主見, 只會附和他人來維持自己的存在感。   然而,菜菜子在《國軍總部》和《重返國軍總部》之後,就沒有再用這個口 癖了,因為VIVA後來把這個角色用到了其他作品,讓這個當兵前就有了一個 四歲女兒,老婆還兵變跟人跑掉的男人,上了大學和奧客、超頻者同班,也出演 了《孟德新書》裡的漢獻帝。應該說,《國軍總部》的菜菜子和其他作品裡長同 一張臉的,是不同角色,有不同性格和背景,那些不同角色就沒有沿用這個「啊 ,對...」。   這樣也好。VIVA畢竟是有仁心的作者,便在《國軍總部》裡也沒有太欺 負他,消費這個人物;《重返國軍總部》還披露了他的家庭問題,讓菜菜子不再 只是一個呆子,而成了一個也有自己心事的男人。這樣,自然不適合再多玩這個 表現其六神無主的口癖。   我只想到了這些,不知還有沒有。台灣漫畫雖然不多,但也不少了,居然沒 有人多玩這種不用多費工的梗,也頗為奇怪。   講完漫畫裡的,來講現實中的。有在創作的朋友,不妨參考一下,用到自己 的作品裡。 ◎我哥的中學同學:「嘿對」(1992-1995)   意同英文的"yeah right",字面上肯定,實際上是表示輕蔑,最好抬起下巴 翻白眼輕聲說,最機車。有三種發音:國語的「ㄟˇ對」、「ㄏㄟˇ對」,台語 的「ㄏㄟˇ丟」。   這句是我哥高中的時候學的,傳染給我,我一直用到高中,也有幾個高中同 學學會了,還好沒有繼續傳染開來。 ◎我同梯林XX:「恁老母!」(2005)   我朋友的高中同學,我海巡預官同梯,很會讀書,講話超賤的一個人,他常 常高聲大叫這個感嘆詞「恁老母!」發音:「拎老木」。   此君名言極多,僅舉一例,他對日劇的標準:「只要女主角夠正,然後有被 搞過就好了!」   這裡的文字敘述當然不能表現他的精彩於萬一。跟他相處過的人,或許都會 同意,這傢伙講話比豬哥亮還好笑。他的為人其實不是很討人喜歡,但聽過他講 話,你就沒法討厭他。 ◎我:「這是一個有待商榷的問題」「那倒也不盡然」(1994-2001)   小學時受《這一夜,誰來說相聲》和《給我報報》的影響,我開始喜歡掉文 、打官腔,說這種可以回答任何問題的廢話。第一句還是太囉嗦了,高中以後剩 第二句比較常說;大學以後打屁的時間少了,也覺得沒必要再玩,才漸漸少講。 不過我還是很喜歡這種在生活裡結合文言和白話的語句,後來在高陽小說裡還真 看到有人說過一次「那倒也不盡然」,還笑了很久。   後來我畫《小叮噹X》,給大雄設計了一句箴言:「人生嘛,得過且過也就 是了。」這便是多年以來的廢話結晶。 --            Schroedinger's cat is NOT dead. http://sites.google.com/site/youtien/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.194.204.132 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1429499435.A.E67.html ※ 編輯: youtien (123.194.204.132), 04/20/2015 11:12:41

04/20 11:11, , 1F
活了三十年沒聽過
04/20 11:11, 1F

04/20 11:13, , 2F
全部沒聽過
04/20 11:13, 2F

04/20 11:13, , 3F
日漫的口癖有些會刻意到讓人很想打他...
04/20 11:13, 3F

04/20 11:15, , 4F
口癖對於腳色塑造作用不高,算是一種偷懶的撇步
04/20 11:15, 4F

04/20 11:15, , 5F
這是我死去的老婆常說的話
04/20 11:15, 5F

04/20 11:15, , 6F
POI
04/20 11:15, 6F

04/20 11:16, , 7F
Poi我完全可以!(各種意味上
04/20 11:16, 7F

04/20 11:18, , 8F
然後 所以
04/20 11:18, 8F

04/20 11:21, , 9F
老木常用..其他根本沒流行過w
04/20 11:21, 9F

04/20 11:21, , 10F
ぷりぷりかしこまぷしゅ~
04/20 11:21, 10F
所以我們也可以整理一下各種討厭的和用得不好的例子: ◎刻意拿別人開玩笑   以前電視劇如《大兵日記》寫原住民角色,除了讓他們講原住民口音的國語 ,還常常「的啦」「的啦」地結尾。但我讀書、服役時碰到的原住民,沒有人在 這樣講的,反倒我們漢人還偶爾會講一兩次,也不算習慣。影劇這種塑造似乎讓 很多人以為原住民真的這樣講話,那麼,不管他們是不是真有人這樣講,一種合 理的反應是刻意避開,不再這樣講;也可能乾脆順著刻板印象,如此應付漢人。   不管原住民真實情況是怎樣,我們自己首先不應該這樣編排其他族群來取樂 。這和編排港式國語「這都是佛心來的」「XX來的」等等句式不同。   不過,情況到後來,反而漢人自己把這種語尾助詞學起來,作為一種「軍語 」了,《國軍總部》就常這樣玩。「的啦」其實也算是一種很普通的語尾助詞, 但你刻意頻繁用它來開玩笑的時候,大家都聽得出來。所以問題在你玩笑開得合 不合分寸,會不會冒犯人。 ◎電視新聞式冗詞贅字   這已經被厭惡了十幾年,也不用多說了。相對的,故意要氣人時,也可以故 意這樣講話。又或者如少年漫畫的成功公式:塑造一個欠揍的角色,然後把他揍 很慘;你若能在自己作品裡比照辦理,也足以一快人心。 ◎日常會話式冗詞贅字:然後...所以...就...像是xx的感覺...   這個歷史比電視新聞裡面的還久,也一直有人教大家注意,有話想好再說, 不要拖沓。然而還是有一大堆人改不掉這毛病,我們寫台詞,也就可以斟酌著如 實呈現。   近年開始比較多人說的是「像是xx的感覺」,最極端的例子,我一次旁聽音 樂史,音樂所的研一學弟上台報告,分析一首曲子,講話拖拖拉拉死氣沉沉,指 到樂譜時說:「...這邊就是個G大調的感覺...」   明明就是G大調,你就不要再說「G大調的感覺」了,行嗎?我雖如此埋怨 ,但也知道,這種句型還很多。為什麼近年愈來愈多人這樣講話?會不會是因為 缺乏自信,不敢斷定,總想要語帶保留?又或者是重感覺不重實際? ※ 編輯: youtien (123.194.204.132), 04/20/2015 11:44:40

04/20 11:21, , 11F
ぷりぷりかしこまぷしゅ~
04/20 11:21, 11F

04/20 11:22, , 12F
Poi
04/20 11:22, 12F

04/20 11:22, , 13F
最常見的應該就是1個字或3個字的國罵吧
04/20 11:22, 13F

04/20 11:22, , 14F
你以為每個人都適合poi嗎?
04/20 11:22, 14F

04/20 11:22, , 15F
台灣的話,我還是只記得大富翁那幾個人的
04/20 11:22, 15F

04/20 11:22, , 16F
可以放在句子的任何一個地方
04/20 11:22, 16F

04/20 11:23, , 17F
你想死一次看看嗎poi?
04/20 11:23, 17F

04/20 11:23, , 18F
台灣學生: 然後...然後...然後...然後...然後...然後...
04/20 11:23, 18F

04/20 11:23, , 19F
烏咪沒有犯罪
04/20 11:23, 19F

04/20 11:23, , 20F
還有很喜歡自問自答 講一講然後 「對」
04/20 11:23, 20F

04/20 11:24, , 21F
K島上有段夕立罵吹雪菜逼八的對話滿好笑的www
04/20 11:24, 21F

04/20 11:25, , 22F
句末加「這樣」也滿好用的 有緩和語氣的作用
04/20 11:25, 22F

04/20 11:25, , 23F
感恩師父 讚嘆師父
04/20 11:25, 23F

04/20 11:25, , 24F
真~~~~~~~der~~~~~~~~~
04/20 11:25, 24F

04/20 11:25, , 25F
我覺得用句式、語法塑造角色類型比語尾字有趣多了
04/20 11:25, 25F

04/20 11:26, , 26F
以前咪聽說太多然後會被釘
04/20 11:26, 26F

04/20 11:26, , 27F
我跟同梯有點像 只是我會講成林良勒跟林良機掰勒
04/20 11:26, 27F

04/20 11:27, , 28F
老木比林良文雅w
04/20 11:27, 28F

04/20 11:27, , 29F
仔細想想罵髒話的時候都會加上ㄌㄟ 這算口癖嗎
04/20 11:27, 29F

04/20 11:28, , 30F
理工男口癖不是 紺字亂插嗎
04/20 11:28, 30F

04/20 11:29, , 31F
在句尾加“嘻嘻”
04/20 11:29, 31F

04/20 11:31, , 32F
我才不告訴你勒~~~
04/20 11:31, 32F

04/20 11:32, , 33F
「三妹的」正確用字是「三昧」 我曾祖父生前的口癖
04/20 11:32, 33F

04/20 11:33, , 34F
然後「嘿對」後面一定要加個「你說的都對(台語)]
04/20 11:33, 34F

04/20 11:35, , 35F
然後之前很流行的「台南人語尾加個『捏』」也是
04/20 11:35, 35F

04/20 11:36, , 36F
不是開頭都要加個幹嗎?
04/20 11:36, 36F

04/20 11:41, , 37F
甲飽修吟捏!
04/20 11:41, 37F

04/20 11:42, , 38F
台南人句尾是都加逆
04/20 11:42, 38F

04/20 11:43, , 39F
好窩!
04/20 11:43, 39F

04/20 11:44, , 40F
啊慶菜啦
04/20 11:44, 40F

04/20 11:44, , 41F
逆嚴格上來講高雄用的叫多 台南是部分語句結尾才會用逆
04/20 11:44, 41F

04/20 11:44, , 42F
只是後來逆很流行以後 就開始廣泛被使用了
04/20 11:44, 42F

04/20 11:49, , 43F
男人間對話絕對是幹
04/20 11:49, 43F

04/20 11:52, , 44F
幹啥
04/20 11:52, 44F

04/20 11:54, , 45F
poi
04/20 11:54, 45F

04/20 11:55, , 46F
做一個XXX的動作
04/20 11:55, 46F

04/20 11:56, , 47F
狗屎爛蛋
04/20 11:56, 47F

04/20 12:00, , 48F
先幹一下才有辦法繼續對話
04/20 12:00, 48F

04/20 12:00, , 49F
柯P:我覺得是這樣啦
04/20 12:00, 49F

04/20 12:05, , 50F
沒有感覺這些已經變成口癖了
04/20 12:05, 50F

04/20 12:12, , 51F
有講臺語的就有 比如我
04/20 12:12, 51F

04/20 12:14, , 52F
啊,那個啊,我覺得這件事是這樣的啦(搔頭
04/20 12:14, 52F

04/20 12:17, , 53F
嘿對、逆、吼,反問句有時候最前面會加一個啊
04/20 12:17, 53F

04/20 12:18, , 54F
逆不能亂用..有挑釁意味w
04/20 12:18, 54F

04/20 12:20, , 55F
你逆
04/20 12:20, 55F

04/20 12:22, , 56F
有事嗎? <=每次聽到有人講這句就想踢過去
04/20 12:22, 56F

04/20 12:48, , 57F
句尾加齁
04/20 12:48, 57F

04/20 12:53, , 58F
poi
04/20 12:53, 58F

04/20 13:15, , 59F
真的假的 標準臺中人
04/20 13:15, 59F

04/20 13:17, , 60F
在台中住過三年 感覺不會特別常聽到「真的假的」啊XD
04/20 13:17, 60F

04/20 13:18, , 61F
「嘿對」感覺頗嗆XD
04/20 13:18, 61F

04/20 13:18, , 62F
04/20 13:18, 62F

04/20 13:19, , 63F
"真的假的"是網路塑造出來的,台中其實不會常聽到
04/20 13:19, 63F

04/20 13:55, , 64F
講這麼多比不上poi
04/20 13:55, 64F

04/20 14:21, , 65F
******的啦! 軍教片很愛給原住民用這個 ?
04/20 14:21, 65F

04/20 15:05, , 66F
頑皮鬼的管家名字叫阿鐘,原因就是鐘樓怪人
04/20 15:05, 66F
已修正!

04/20 18:00, , 67F
某課堂教授最喜歡在台下拿計數器,只要台上報告者講一次
04/20 18:00, 67F

04/20 18:00, , 68F
"然後"就按一次 ...
04/20 18:00, 68F

04/20 18:12, , 69F
國軍還有“是否?”
04/20 18:12, 69F
※ 編輯: youtien (123.194.204.132), 04/20/2015 18:38:34

04/20 19:48, , 70F
哈XD
04/20 19:48, 70F

04/20 19:48, , 71F
和平真好
04/20 19:48, 71F

04/20 21:39, , 72F
做一個甩尾的動作
04/20 21:39, 72F

04/21 19:50, , 73F
我覺得口頭禪跟口癖不一樣
04/21 19:50, 73F

04/22 11:00, , 74F
口癖比較像是不自覺講的,口頭禪是故意的
04/22 11:00, 74F

04/22 11:01, , 75F
為了提醒自己不要XX所以講習慣了
04/22 11:01, 75F
文章代碼(AID): #1LD6uhvd (C_Chat)