感覺這屬性在acg中比較難得(笑)
稅前100P
既然是冠夫姓 猜已經冠了之後就好 (其實也沒差XDDDD)
新增提示:平時最討厭別人叫她阿姨(歐巴桑) 要兒子叫她姊姊(應該可以秒了....)
--
「言葉にしなくても・・・」 「もう伝わってる」
「海に溶けて 空気に溶けて 時間を超えて 伝わる気持ち。」
「この世界には たくさんの想いが輝いている。」
http://i.imgur.com/p5VF9m0.jpg


まなかと光 "凪のあすから"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.41.31.136
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1428155752.A.7E5.html
推
04/04 21:56, , 1F
04/04 21:56, 1F
推
04/04 21:56, , 2F
04/04 21:56, 2F
就說因為這對才想猜的~~~~~(笑)
→
04/04 21:56, , 3F
04/04 21:56, 3F
→
04/04 21:56, , 4F
04/04 21:56, 4F
→
04/04 21:56, , 5F
04/04 21:56, 5F
推
04/04 21:57, , 6F
04/04 21:57, 6F
推
04/04 21:57, , 7F
04/04 21:57, 7F
推
04/04 21:57, , 8F
04/04 21:57, 8F
推
04/04 21:57, , 9F
04/04 21:57, 9F
不說都忘了這一對XDDDDDDD
→
04/04 21:57, , 10F
04/04 21:57, 10F
可是感覺ACG中這設定比較不多?!
→
04/04 21:58, , 11F
04/04 21:58, 11F
推
04/04 22:00, , 12F
04/04 22:00, 12F
N
※ 編輯: sthho (114.41.31.136), 04/04/2015 22:02:45
推
04/04 22:04, , 13F
04/04 22:04, 13F
推
04/04 22:05, , 14F
04/04 22:05, 14F
推
04/04 22:05, , 15F
04/04 22:05, 15F
推
04/04 22:07, , 16F
04/04 22:07, 16F
應該說我想猜的是有刻意把原先姓氏改成夫姓的人妻...
→
04/04 22:08, , 17F
04/04 22:08, 17F
→
04/04 22:08, , 18F
04/04 22:08, 18F
是人妻沒錯唷~~~
推
04/04 22:09, , 19F
04/04 22:09, 19F
→
04/04 22:10, , 20F
04/04 22:10, 20F
以上N
※ 編輯: sthho (114.41.31.136), 04/04/2015 22:15:44
推
04/04 22:16, , 21F
04/04 22:16, 21F
誤會了... 這個作品有點年代了
→
04/04 22:17, , 22F
04/04 22:17, 22F
N
※ 編輯: sthho (114.41.31.136), 04/04/2015 22:19:35
→
04/04 22:18, , 23F
04/04 22:18, 23F
了解...... 我知道我哪裡誤會了 感謝提醒!!!
-------------------------------------------------
推
04/04 22:19, , 24F
04/04 22:19, 24F
Y
-------------------------------------------------
※ 編輯: sthho (114.41.31.136), 04/04/2015 22:20:41
推
04/04 22:22, , 25F
04/04 22:22, 25F