[閒聊] 物語系列是不是其實內容很有......消失

看板C_Chat作者時間10年前 (2015/03/20 11:44), 10年前編輯推噓42(42029)
留言71則, 50人參與, 最新討論串1/1
昨晚補完偽物語~其實感受很深!! 或許各位會覺得"當你個版阿~" "這文章根本XXOO!" 我已經做好心理準備了.... 最後捏爆心臟超白金震撼的~ 好啦 直接說結論 最後的一段談話 我一直在想 沒錯 性惡說的貝木視乎驗證成功了 化物語持平的夏威夷大叔忍野一直想要維護二分法同樣價值的觀念~ 偽善 就是人為去做善事(好像跟現今討論的話題有點相接 瓷器?) 不管你相不相信 我相信貝木了... 性善說的 影縫因為 阿涼涼涼木歷 (不好意思 咬到舌頭了~)沒散發出殺氣 而且戰鬥前把他當"人"看來決鬥 就已經輸一半了(震撼到影縫) 滿一般的動畫結局~ 忍野忍的正統吸血鬼之王沒戰鬥畫面直接秒殺斧乃木余接~不意外 但是我想看戰鬥畫面阿= =雖然捏報心臟也很猛 忍野忍也知道自己主人沒認輸 只是不想打而已~ 最後那段話 孟子性善一直高談闊論 荀子性惡打臉他 孟子又不服輸 二分法原本就不是最好的分法 所以忍野兩邊都持平! 看看現今社會...只能說感觸良多 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.168.181.157 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1426823069.A.AD7.html

03/20 11:45, , 1F
當你希洽啊 啊 真的是西洽
03/20 11:45, 1F

03/20 11:46, , 2F
看不懂這篇文
03/20 11:46, 2F

03/20 11:46, , 3F
推,雖然我看不懂你說甚麼
03/20 11:46, 3F

03/20 11:47, , 4F
樓上人真好
03/20 11:47, 4F

03/20 11:47, , 5F
我看完這篇文章的感想就是 哩咧工三小
03/20 11:47, 5F

03/20 11:47, , 6F
標題要打就打完整嘛 看不懂這篇文結論是什麼
03/20 11:47, 6F

03/20 11:48, , 7F
藍窗簾
03/20 11:48, 7F

03/20 11:48, , 8F
請使用中文
03/20 11:48, 8F

03/20 11:49, , 9F
這篇不就原PO他覺得貝木的性惡說是對的
03/20 11:49, 9F

03/20 11:49, , 10F
看成牧場物語
03/20 11:49, 10F

03/20 11:50, , 11F
對啊,但看不懂為什麼這麼覺得
03/20 11:50, 11F

03/20 11:51, , 12F
就被宇宙電波打到吧
03/20 11:51, 12F

03/20 11:52, , 13F
共啥毀
03/20 11:52, 13F

03/20 11:52, , 14F
洽版可以閒聊啊.. 西野的作品本來就都有含義 物語系列
03/20 11:52, 14F

03/20 11:52, , 15F
宇宙電波真可怕啊
03/20 11:52, 15F

03/20 11:52, , 16F
的動物也都象徵著現實中人會遇到的障礙或挫折 能否從
03/20 11:52, 16F

03/20 11:52, , 17F
一部小說看出些什麼心得就看自己對生活中的體悟了 這
03/20 11:52, 17F

03/20 11:52, , 18F
點因人而異
03/20 11:52, 18F
我看了很多次 那句話才搞懂貝木說的還是誰說的?忘了~ "偽物最可怕的地方就是偽的跟真的一樣 那種恐怖不是一般可以形容的" "所以才有詐欺師的存在~" 好像是這幾句0.0+ ※ 編輯: goldman0204 (1.168.181.157), 03/20/2015 11:59:35

03/20 11:58, , 19F
生命中的經歷會再反饋到你看待事物的體悟上面
03/20 11:58, 19F

03/20 11:58, , 20F
洽版只要相關都可以閒聊吧 不過可以發的讓大家清楚點嗎
03/20 11:58, 20F

03/20 11:59, , 21F
原PO冷靜一下慢慢說 標題開始就看不懂了XD
03/20 11:59, 21F

03/20 12:00, , 22F
假作真時真亦假 無為有處有還無
03/20 12:00, 22F

03/20 12:04, , 23F
你是剛看完玄學經典嗎 虛虛實實
03/20 12:04, 23F
其實我也一直看完倒帶看字幕想了解是啥...滿玄學的沒錯= =" 不過最後用自己妹妹是 偽物來做了結~當然自己老哥一定敞開心胸接受 換作是我也是一樣 不用打"醒醒吧 你沒妹妹~"林杯有妹妹拉= ="但是放在另一個偽物上面就不一樣了 ※ 編輯: goldman0204 (1.168.181.157), 03/20/2015 12:07:56

03/20 12:06, , 24F
可以講中文嗎?啊,這就是中文
03/20 12:06, 24F

03/20 12:07, , 25F
看完電波得出的感想也是電波,這也是沒辦法的
03/20 12:07, 25F

03/20 12:07, , 26F
偽物 那句不是那樣吧... 語意跟你說的不同啊
03/20 12:07, 26F

03/20 12:08, , 27F
阿鬼 你還是說中文吧 咦 這是中文
03/20 12:08, 27F

03/20 12:09, , 28F
看完電波作會有電波心得也是很正常的
03/20 12:09, 28F

03/20 12:16, , 29F
你自己有仔細讀過你這篇文章在寫啥嗎
03/20 12:16, 29F

03/20 12:18, , 30F
明明都是中文 我卻完全看不懂('・ω・')
03/20 12:18, 30F
好吧= =就當我被物語電波打到好了...又剛好遇到一些事情 結合再一起~ 徵求C洽大大勇者 有懂我的人嗎?___? ※ 編輯: goldman0204 (1.168.181.157), 03/20/2015 12:21:38

03/20 12:20, , 31F
想說天啊我怎麼看不太懂原po的意思 ,結果原來不是我的
03/20 12:20, 31F

03/20 12:20, , 32F
問題啊
03/20 12:20, 32F

03/20 12:21, , 33F
電波作引出電波心得
03/20 12:21, 33F

03/20 12:24, , 34F
你的結合只是一種"連想"而已。
03/20 12:24, 34F

03/20 12:25, , 35F
說到善和偽善你就想到瓷器 這之間連結究竟在哪
03/20 12:25, 35F

03/20 12:25, , 36F
這裡每個字我都看得懂 但你寫這樣我就都不懂了
03/20 12:25, 36F

03/20 12:26, , 37F
他要說 瓷器-->慈濟 ?
03/20 12:26, 37F

03/20 12:26, , 38F
我覺得你應該試著讓文字容易理解一點
03/20 12:26, 38F

03/20 12:27, , 39F
他媽的新房電波常常換頻率
03/20 12:27, 39F

03/20 12:30, , 40F
跟原PO頻率不同
03/20 12:30, 40F

03/20 12:33, , 41F
先別管頻率了 貓跟螃蟹跟蝸牛跟不死鳥原吸血真祖我的!
03/20 12:33, 41F

03/20 12:33, , 42F
二分和性善說.到得出你的結論的過程.若更嚴謹.更多資料
03/20 12:33, 42F

03/20 12:34, , 43F
感覺會比較好一點? 雖然一些斷句和換行也挺特別的XD
03/20 12:34, 43F

03/20 12:35, , 44F
西尾不是說過物語只是他寫爽的嗎
03/20 12:35, 44F

03/20 12:36, , 45F
這是西尾電波
03/20 12:36, 45F

03/20 12:37, , 46F
刀語那本才真正寫爽的..
03/20 12:37, 46F

03/20 12:38, , 47F
西尾:我覺得這樣很cool~~~~(完
03/20 12:38, 47F

03/20 12:48, , 48F
西尾還不至於字句湊起來讓人看不懂 原po贏了
03/20 12:48, 48F

03/20 12:57, , 49F
我想到某個不出三句就把鷲羽當神的
03/20 12:57, 49F

03/20 13:01, , 50F
提到刀語胃又疼了
03/20 13:01, 50F

03/20 13:09, , 51F
這篇是不是其實內容很沒有……
03/20 13:09, 51F

03/20 13:13, , 52F
跟電不電波沒關係 這篇每句話感覺前後都沒甚麼關聯...
03/20 13:13, 52F

03/20 13:14, , 53F
是我的中文太差還是怎樣?
03/20 13:14, 53F

03/20 13:17, , 54F
物語系列:電波不合→糞作;電波合→
03/20 13:17, 54F

03/20 13:17, , 55F
如果你沒辦法清楚地表達 代表其實你理解得不夠清楚
03/20 13:17, 55F

03/20 13:41, , 56F
哲學
03/20 13:41, 56F

03/20 14:07, , 57F
攻殺小
03/20 14:07, 57F

03/20 14:10, , 58F
怎麼沒有桌頭跳出來解釋一下 這樣怎麼傳達旨意
03/20 14:10, 58F

03/20 14:12, , 59F
從標題就看不懂
03/20 14:12, 59F

03/20 14:29, , 60F
當你個版喔
03/20 14:29, 60F

03/20 14:42, , 61F
求翻譯蒟蒻
03/20 14:42, 61F

03/20 14:58, , 62F
似乎看得懂又好像看不懂
03/20 14:58, 62F

03/20 15:17, , 63F
打完文章是否再確認一次自己看不看得懂、與自己想傳遞的東
03/20 15:17, 63F

03/20 15:17, , 64F
西有幾分吻合呢?
03/20 15:17, 64F

03/20 15:22, , 65F
感覺得出你超high 不過文章可以再多修飾一下
03/20 15:22, 65F

03/20 15:44, , 66F
這篇文章告訴我們國文學好的重要性
03/20 15:44, 66F

03/20 16:07, , 67F
看不懂求翻譯?
03/20 16:07, 67F

03/20 16:12, , 68F
這篇到底在講殺小 講中文可以嗎?
03/20 16:12, 68F

03/20 20:33, , 69F
我也看不懂…原po文法結構有點沒頭沒尾的,有些用詞也
03/20 20:33, 69F

03/20 20:33, , 70F
不是很清楚在表達啥
03/20 20:33, 70F

03/20 22:44, , 71F
希洽人真善良
03/20 22:44, 71F
文章代碼(AID): #1L2vUThN (C_Chat)