我永遠都記得以前在錄影帶時代,租片時回來與家人一起看時看到這句台詞有多尷尬
「狸貓的睪,叫做丸」
..........
請猜作品,100p
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.160.29.45
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1417786573.A.A48.html
推
12/05 21:37, , 1F
12/05 21:37, 1F
居然...也太秒了!我以為這題很難的說!(自以為老了
→
12/05 21:37, , 2F
12/05 21:37, 2F
→
12/05 21:38, , 3F
12/05 21:38, 3F
→
12/05 21:38, , 4F
12/05 21:38, 4F
推
12/05 21:39, , 5F
12/05 21:39, 5F
→
12/05 21:39, , 6F
12/05 21:39, 6F
推
12/05 21:39, , 7F
12/05 21:39, 7F
※ 編輯: maysmall (1.160.29.45), 12/05/2014 21:40:32
→
12/05 21:39, , 8F
12/05 21:39, 8F
P2和sayuki都給100p! 可惡不好玩qq
※ 編輯: maysmall (1.160.29.45), 12/05/2014 21:41:39
→
12/05 21:41, , 9F
12/05 21:41, 9F
→
12/05 21:42, , 10F
12/05 21:42, 10F
推
12/05 21:43, , 11F
12/05 21:43, 11F
我都給我都給!這個翻譯其實很微妙,因為金玉...可是睪丸在中文中要怎麼雙關阿?
我忘記當時的細節了
※ 編輯: maysmall (1.160.29.45), 12/05/2014 21:45:18
推
12/05 21:44, , 12F
12/05 21:44, 12F
→
12/05 21:46, , 13F
12/05 21:46, 13F
推
12/05 21:47, , 14F
12/05 21:47, 14F
→
12/05 21:47, , 15F
12/05 21:47, 15F
※ 編輯: maysmall (1.160.29.45), 12/05/2014 21:48:04
推
12/05 21:48, , 16F
12/05 21:48, 16F
推
12/05 21:48, , 17F
12/05 21:48, 17F
推
12/05 21:49, , 18F
12/05 21:49, 18F
→
12/05 21:52, , 19F
12/05 21:52, 19F
推
12/05 21:54, , 20F
12/05 21:54, 20F
推
12/05 21:57, , 21F
12/05 21:57, 21F
推
12/05 22:11, , 22F
12/05 22:11, 22F