[閒聊] 突然想到之前在友板的寶可夢譯名之爭

看板C_BOO作者 (狐)時間7年前 (2016/08/22 21:22), 編輯推噓6(6013)
留言19則, 11人參與, 最新討論串1/1
怎麼現在連講都不講了哩 已經麻痺?還是玻璃心早已碎滿地? 反中反到連個官方譯名都能扯到26也真是夠了... 途中還有香港人想來帶風向,真瞎... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.39.137.11 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_BOO/M.1471872123.A.4C4.html

08/22 21:25, , 1F
出門抓怪沒空啦
08/22 21:25, 1F

08/22 21:26, , 2F
習慣成自然,鄉民是健忘的
08/22 21:26, 2F

08/22 21:28, , 3F
老任是對的
08/22 21:28, 3F

08/22 21:30, , 4F
說真的寶可夢比想像中好唸,但我現在還是不能接受抓寶
08/22 21:30, 4F

08/22 21:31, , 5F
那改成尋夢好了 怎有種文青感
08/22 21:31, 5F

08/22 21:31, , 6F
到底抓寶是在幹嘛啦,玩古墓奇兵找寶藏喔
08/22 21:31, 6F

08/22 21:34, , 7F
本來就沒爭過吧? 有爭議的是香港版本
08/22 21:34, 7F

08/22 21:35, , 8F
感覺堅持的人不多 跟風的人很多就是
08/22 21:35, 8F

08/22 21:36, , 9F
我還以為是因為有得反中才跟著喊?
08/22 21:36, 9F

08/22 21:40, , 10F
我記得台灣有改的很少吧?
08/22 21:40, 10F

08/22 21:41, , 11F
老粉絲不多吧
08/22 21:41, 11F

08/22 21:42, , 12F
玩過黑白畫面的感覺跑去玩go的也不多
08/22 21:42, 12F

08/22 21:42, , 13F
一堆連名字都叫不出來的
08/22 21:42, 13F

08/22 21:43, , 14F
老粉絲也很接受新譯名啦 起碼不反對了
08/22 21:43, 14F

08/22 21:44, , 15F
更多人是連改啥都不知道吧
08/22 21:44, 15F

08/22 21:44, , 16F
像我QQ
08/22 21:44, 16F

08/22 22:00, , 17F
隨便喇 聽得懂就好
08/22 22:00, 17F

08/22 22:11, , 18F
寶可夢比較潮阿
08/22 22:11, 18F

08/22 22:25, , 19F
抓寶真的很蠢 但這個跟老任無關xd
08/22 22:25, 19F
文章代碼(AID): #1NklnxJ4 (C_BOO)