[外電] 瓜瓜喚醒了老大

看板C_Anthony作者 (oo)時間11年前 (2012/08/09 14:28), 編輯推噓8(804)
留言12則, 8人參與, 最新討論串1/1
以下是CNN的賽事報導, 老大今天下半場大顯神威,原因是瓜瓜啟動他,以下是賽後訪問。 文章很長,只譯關鍵部分... 瓜瓜和老大、LBJ、Wade、CP3、小AI等,都是好朋友。 這次國家隊和雷霆的雷帝、西河感情急速進展。 再打2場,回到NBA彼此就是他隊了,突然有點哀傷... ----------------------------- http://tinyurl.com/9l3xlxr U.S. routs Australia in quarterfinals 美國在半準決賽時擊退了澳大利亞 LONDON (AP) -- As the shot fell through the net, Kobe Bryant held up three fingers on each hand. It was his third straight 3-pointer in the fourth quarter, enough for the U.S. men's Olympic team to finally put away stubborn Australia. 投進籃框,老大雙手比出3的手勢。這時是第4局他連續投中第3個3分球時。 對美國隊來說,這已經很夠了,最後他們打敗了頑強的澳大利亞。 Yes, all's fine with Bryant, and the Americans' gold medal hopes, as well. Bryant silenced his critics and broke open a tight game with six 3-pointers in the second half Wednesday night as the U.S. advanced to the semifinals of the London Games with a 119-86 victory over Australia. 是的,老大表現得很好,這位美國金牌的希望。老大對批評他的言論保持沉默, 在星期三晚上,下半場投中6顆3分球,倫敦奧運當中,美國以118-86獲得勝利。 "Somebody made him mad. I could see it in his eyes," American Kevin Durant said. "I wanted him to kind of turn it on and that's what he did." 「某人讓他惱火。我可以從他的眼神中看到。」雷帝KD說:「我想要他能啟動,然後 他做到了。」 On a night when LeBron James had a triple-double, the story was Bryant's awakening from his Olympic slumber. The five-time NBA champion has even said this team could have beaten the Dream Team, and on the 20th anniversary of that squad's gold medal win, he put on the kind of show that makes his claim hard to dismiss. 這天晚上,喇叭詹拿下了大三元,老大從他的奧運沉睡中醒來。這位擁有5個NBA冠軍 的人,曾經說過夢10可以打敗夢1。就在夢1獲得金牌20週年,他跳出來做出他的宣 言。 Bryant scored all of his 20 points after halftime, finally delivering the kind of game expected of him in London. 下半場老大拿下了20分。 He had insisted his time would come, and none of his teammates ever doubted it. 他堅持他的時刻將到來,而他的隊友沒有任何一位懷疑這點。 "I kind of knew what button to push with him. I was talking to him at halftime and in the third quarter and I guess I pushed the button. He woke up and to see that, I've been on the other side of the ball and had that situation before," teammate Carmelo Anthony said. 「我知道怎麼啟動他的開關。我在中場休息時跟他說話,然後來到第三局,我想 我按下了開關。他醒來了。我以前在另一邊,曾經有過那樣的狀況。」瓜瓜說。 Bryant, a top-five scorer in NBA history, brushed away Anthony's attempts to take credit as easily as the questions he's been hearing in London. "He was just saying, 'Let's see what we see during the season.' But by that point, I was already revved up," Bryant said. 「他只是說『讓我們看看我們在季中所看到的。』但就在那個點,我已經躍躍欲試了。」 老大說。 James finished with 11 points, 14 rebounds and 12 assists for the Americans, who advanced to their third straight Olympic semifinal meeting with Argentina, which beat Brazil earlier Wednesday. Deron Williams added 18 points, Anthony had 17 and Durant 14. LBJ在星期三對抗澳洲時達成了奧運史上的大三元紀錄,11分、14籃板、12助攻。 小胖得了18分、瓜瓜17分、雷帝14分。 The Americans beat the Argentines 126-97 on Monday in the final game of pool play, yet another night they didn't need much from Bryant, who came in averaging just 9.4 points and hearing whispers that something must be wrong with him, though both he and his teammates kept assuring people there was no problem. 美國隊在星期一預賽曾經以126-97打敗阿根廷。那天晚上並不太需要老大--當時老大 平均才拿了9.4分,你可以聽見關於他的某些耳語。雖然他的隊友仍然一直相信他沒 有任何問題。 This time was different -- eventually -- after Bryant misfired on all four shots in the first half. 這次不一樣--終於--在老大上半場熄火,4投0中之下。 "Just kind of searching for something to get me going, for something that would activate the Black Mamba, as Coach calls it," Bryant said. 「就像是找尋已久的東西終於回來了,這個東西啟動了黑曼巴,教練這麼稱呼它。」 老大說。 [瓜瓜季初手感也曾經離家出走過,難怪他那麼了解XDD...] That came when Australia scored the first 11 points of the second half, cutting the Americans' lead to three after back-to-back 3-pointers by Joe Ingles. The U.S. lead was only six before Bryant, who had never gotten in an offensive rhythm in London and just minutes earlier had committed another puzzling offensive foul, finally broke out. 當澳洲3分射手Joe Ingles取得了下半場的第1個11分,美國隊在老大發威前只領先 6分,而老大在上半場還沒有掌握攻擊節奏,幾分鐘前才拿到一個進攻犯規。最後, 老大發威了。 He made a 3-pointer, then batted away a pass, chased it down along the left sideline and pulled up for another 3 that made it 70-58. James followed with a basket that pushed it to 14, and the Americans never let the Australians get much closer. 他先投了一個3分球,然後到左邊邊線再投進一顆3分,讓比分來到70-58。喇叭詹 繼續投籃,讓比分領先到14,然後美國隊就再也沒讓澳洲隊把比分拉近了。 Bryant made sure of it. 老大確定了 He finished 6 of 10 behind the arc, making three straight in the fourth quarter as part of a 17-2 run to blow it open, the crowd chanting "Kobe! Kobe!" before he finally missed on a ridiculously long attempt before calling it a night. 在弧頂3分線後他投10中6,第4節連續投中3顆3分球。觀眾開始大喊「KOBE! KOBE!」,他不斷投進,一直到他最後終於沒投中。 Patty Mills scored 26 points and Ingles had 19 for Australia, which had the misfortune of running into the U.S. in the quarterfinals for the second straight Olympics. "The difference in the game was their transition buckets and 3-pointers, and Kobe got a little bit sniff,'' Mills said. "And for great teams, that's all they need and they stretch it out.'' Even the Australian fans were cheering for Bryant as he walked to the locker room after a postgame interview. First, he knocked fists with the Aussies' kangaroo mascot, wearing boxing gloves on his hands. Bryant sure knocked out the Australians. Bodies fell and blood flowed in a physical first half, the Americans taking plenty of hits but delivering them as well, such as the one that sent Australia's David Barlow to the bench with a bloody nose that took a while to control. But the spirited play brought out the best in Bryant, who insists he's content taking a lesser role with other, much younger scorers such as James, Durant and Anthony willing to carry the load. He said the same things in Beijing and came through with 20 points in the gold-medal game, so the Americans know they can count on him to rise to a challenge. They expect another one from Argentina, which beat the U.S. in 2004 on its way to the gold medal, a loss the Americans avenged before winning gold in Beijing. Russia plays Spain in the other semifinal. 另一個準決賽中,俄羅斯將出戰西班牙 The crowd on the first night of action at the North Greenwich Arena included NBA Commissioner David Stern and Deputy Commissioner Adam Silver, who have said they may prefer the Olympics be limited to players 23 and younger in the future. First, they saw why fans want to keep seeing America's best - and what everyone expected from Bryant all along. "You see it all the time, but that was the first time we've seen it here," Durant said. "He got so upset and when he does that he's in another world." -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)

08/09 14:44, , 1F
謝謝翻譯!! 老大被啓動的畫面好像很有趣XD
08/09 14:44, 1F

08/09 14:55, , 2F
萌...XDDD
08/09 14:55, 2F

08/09 16:13, , 3F
推感謝翻譯
08/09 16:13, 3F

08/09 16:53, , 4F
So sweet!!!
08/09 16:53, 4F

08/09 20:26, , 5F
瓜瓜聖誔節時不要為了求刺激去按老大那個鈕啊XD
08/09 20:26, 5F

08/09 20:27, , 6F
08/09 20:27, 6F

08/09 20:27, , 7F
誕 (訂正個錯字還打錯orz)
08/09 20:27, 7F

08/09 21:45, , 8F
瓜可以開啟老大也可以關閉老大XDDD(咦)
08/09 21:45, 8F

08/09 22:26, , 9F
那湖人的補強應該是不惜一切付價搶到瓜才對,瓜有開關耶!!!
08/09 22:26, 9F

08/09 22:36, , 10F
關閉什麼啊雪莉XDDDDDDDDDDDDDDDDDD
08/09 22:36, 10F

08/09 23:04, , 11F
瓜掌握了老大的手感開關XDDD
08/09 23:04, 11F
※ 編輯: osape 來自: 118.169.135.199 (08/10 00:05)

08/10 00:05, , 12F
必要的時候要關閉老大的開關啊,不然又被狂砍分XDDDD
08/10 00:05, 12F
文章代碼(AID): #1G8rYRK7 (C_Anthony)