[情報] 7-11 使用載具結帳
我不確定是不是目前全省的7-11都是如此,因為我待的門市是台北市
我們從3/27號下午日結後,開始了只要客人是使用載具來結帳
所以的載具是指 i cash icash悠遊卡 悠遊聯名卡 悠遊卡 (只要能結帳的卡片
會『預設』把發票存在卡片裡,當然還是可以選擇您要列印發票
小妹先說不好意思,用強制這個詞,因為我們也想很久要怎麼講客人才比較容易懂
強制這個詞是真的有點....太超過,因為是可以印發票出來的,不然要報帳的客人
怎麼辦?只是就像之前其他客人一樣,要求店員不要列印發票很難嗎?為什麼不懂?
現在是客人跟我們說請印發票,我個人覺得這根本叫不可能的任務。
其實在客人多的時候,我們也沒時間解說也不想問,都是選擇直接把發票印出來給客
人,所以其實我真的不太懂,這樣到底是好?還是不好?
只是需要跟店員說,請幫我列印發票 (跟之前完全相反)
因為是第一天剛開跑,所以很多人都不清楚。而我們也只有放兩張A4紙告知而已。
我不確定其他門市的做法,但我們今天是會問客人需要列印發票嗎?
再跟客人解釋說,之後結帳就會直接把發票存到卡片裡,所以需要列印發票
請主動告知我們。謝謝。
補充一點,還是一樣會有明細出來,方便客人檢查我們是否有多刷
也方便客人退換貨
至於存到卡片裡的發票,可至 I BON 的 生活==>電子發票==>中獎發票查詢
可至這邊查詢。
因為不確定是不是全台都這樣,但公司是說4/6號起
我也不懂為啥台北市的某區是今天就這樣了。
不過唯一的好消息就是 4/6 號起,中獎的電子發票可以在7-11換了。
是4/6號。
所以這陣子是我們的混亂期.....請大家多多體諒我們。T^T....
今天我少說解釋了快100次.....好想哭,公司也沒補貼飲料錢。XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.194.128.96
推
03/28 02:44, , 1F
03/28 02:44, 1F
推
03/28 02:44, , 2F
03/28 02:44, 2F
我家今天大約也有10個客人這樣說的,說終於吼!!不用再跟你們說發票存裡面了吼
XDDDDD
但也有一位很妙的客人,他說,我要印出來!!這樣才能享受一張一張對的刺激感!
※ 編輯: skyloafer 來自: 123.194.128.96 (03/28 02:46)
推
03/28 02:46, , 3F
03/28 02:46, 3F
我們POP是寫4/6號起,所以我不確定現在是不是全台都是如此。但我只能說台北市
某一區是今天開始。XD
※ 編輯: skyloafer 來自: 123.194.128.96 (03/28 02:47)
推
03/28 02:47, , 4F
03/28 02:47, 4F
推
03/28 02:53, , 5F
03/28 02:53, 5F
→
03/28 02:54, , 6F
03/28 02:54, 6F
→
03/28 02:55, , 7F
03/28 02:55, 7F
已補上,還是會有明細出來的。而且I BON可以查前五筆資料,覺得怪怪的
可以去IBON查記錄的。:)
※ 編輯: skyloafer 來自: 123.194.128.96 (03/28 02:58)
推
03/28 04:42, , 8F
03/28 04:42, 8F
→
03/28 04:43, , 9F
03/28 04:43, 9F
→
03/28 08:14, , 10F
03/28 08:14, 10F
→
03/28 08:15, , 11F
03/28 08:15, 11F
推
03/28 08:55, , 12F
03/28 08:55, 12F
推
03/28 08:57, , 13F
03/28 08:57, 13F
推
03/28 09:21, , 14F
03/28 09:21, 14F
推
03/28 10:26, , 15F
03/28 10:26, 15F
推
03/28 10:30, , 16F
03/28 10:30, 16F
可以選擇呀,只是就變成以後拿卡片的客人,要嘛店員問你,要嘛就自己說這兩種
只是都沒問沒說的話,以我們忙的程度,我會直接存進去......................
我是說我個人,不代表其他優秀的店員。
推
03/28 10:31, , 17F
03/28 10:31, 17F
推
03/28 10:53, , 18F
03/28 10:53, 18F
→
03/28 10:53, , 19F
03/28 10:53, 19F
推
03/28 11:08, , 20F
03/28 11:08, 20F
推
03/28 11:31, , 21F
03/28 11:31, 21F
推
03/28 11:34, , 22F
03/28 11:34, 22F
推
03/28 11:36, , 23F
03/28 11:36, 23F
推
03/28 11:37, , 24F
03/28 11:37, 24F
我應該改成預設這兩個字比較好。謝謝你。:)
推
03/28 11:50, , 25F
03/28 11:50, 25F
推
03/28 12:01, , 26F
03/28 12:01, 26F
→
03/28 12:02, , 27F
03/28 12:02, 27F
→
03/28 12:03, , 28F
03/28 12:03, 28F
推
03/28 12:55, , 29F
03/28 12:55, 29F
→
03/28 12:56, , 30F
03/28 12:56, 30F
→
03/28 13:56, , 31F
03/28 13:56, 31F
推
03/28 15:16, , 32F
03/28 15:16, 32F
推
03/28 19:39, , 33F
03/28 19:39, 33F
推
03/28 20:35, , 34F
03/28 20:35, 34F
→
03/28 20:36, , 35F
03/28 20:36, 35F
→
03/28 20:37, , 36F
03/28 20:37, 36F
→
03/28 20:56, , 37F
03/28 20:56, 37F
推
03/28 20:58, , 38F
03/28 20:58, 38F
→
03/28 21:02, , 39F
03/28 21:02, 39F
推
03/28 21:50, , 40F
03/28 21:50, 40F
→
03/28 21:51, , 41F
03/28 21:51, 41F
→
03/28 21:51, , 42F
03/28 21:51, 42F
→
03/28 21:52, , 43F
03/28 21:52, 43F
→
03/28 21:52, , 44F
03/28 21:52, 44F
推
03/28 22:00, , 45F
03/28 22:00, 45F
推
03/28 22:35, , 46F
03/28 22:35, 46F
就如同這邊一樣,我們家的客人也是一半好一半不好.....
※ 編輯: skyloafer 來自: 123.194.128.96 (03/29 07:40)