[光陰] 毅源與一美的第一支舞 (外帶新增)
先預祝版友們,不管有無情人,2/14都情人節快樂^^
浪漫的宵夜第一支舞和美元預告先奉上,請到老店坐坐 :)
許毅源,你可惡、你可惡啦XD
毅源:(對著螢幕放電) 你也想跟她一起跳舞嗎?
很抱歉,這位美女啊,是我的!
觀眾:螢幕怎麼變白了?(默默地拿起墨鏡、牽走可魯)
第一支舞部分對白
毅源:妳知道嗎?人啊,都有一種作賤自己的基因,因為你不相信老天
為什麼會對你那麼好。所以,當你越是接近圓滿的時候,你就會
越害怕、越不相信,越覺得自己不配。然後呢,你就會想測試它
的極限到哪兒,再來你就會不知不覺的作賤那個屬於自己的圓滿。
一美:那你現在相信了嗎?
毅源:(笑) 這都要謝謝妳的那句話「我們分手吧」...
一美:喔,撞球!
毅源:什麼啊?
一美:不經一番碰撞就進袋的球不算,是這個意思吧?(對著毅源燦爛一笑)
毅源:我怎麼會那麼喜歡妳啊!
[毅源這句話的語氣太吸引人了,我被打敗了]
一美:因為我很可愛啊!(可愛地笑)
毅源:原來如此...
[這種性感的語氣不是在電影裡才看得到嗎?許毅源你太超過了XD]
美元預告外帶,台泥be2jas。其餘的請找O大推文喔^^
剛剛用數位錄到清晰版"毅源那超迷人的兩句話",
想一直重複播放者,台泥外帶dcv4uq...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.46.148.155
→
02/12 23:05, , 1F
02/12 23:05, 1F
→
02/12 23:05, , 2F
02/12 23:05, 2F
推
02/12 23:05, , 3F
02/12 23:05, 3F
推
02/12 23:06, , 4F
02/12 23:06, 4F
→
02/12 23:06, , 5F
02/12 23:06, 5F
推
02/12 23:06, , 6F
02/12 23:06, 6F
推
02/12 23:07, , 7F
02/12 23:07, 7F
推
02/12 23:07, , 8F
02/12 23:07, 8F
→
02/12 23:07, , 9F
02/12 23:07, 9F
推
02/12 23:09, , 10F
02/12 23:09, 10F
推
02/12 23:09, , 11F
02/12 23:09, 11F
推
02/12 23:09, , 12F
02/12 23:09, 12F
→
02/12 23:09, , 13F
02/12 23:09, 13F
推
02/12 23:09, , 14F
02/12 23:09, 14F
推
02/12 23:10, , 15F
02/12 23:10, 15F
推
02/12 23:10, , 16F
02/12 23:10, 16F
→
02/12 23:10, , 17F
02/12 23:10, 17F
推
02/12 23:10, , 18F
02/12 23:10, 18F
推
02/12 23:11, , 19F
02/12 23:11, 19F
推
02/12 23:11, , 20F
02/12 23:11, 20F
→
02/12 23:11, , 21F
02/12 23:11, 21F
→
02/12 23:11, , 22F
02/12 23:11, 22F
推
02/12 23:11, , 23F
02/12 23:11, 23F
→
02/12 23:11, , 24F
02/12 23:11, 24F
推
02/12 23:12, , 25F
02/12 23:12, 25F
推
02/12 23:13, , 26F
02/12 23:13, 26F
推
02/12 23:14, , 27F
02/12 23:14, 27F
推
02/12 23:14, , 28F
02/12 23:14, 28F
推
02/12 23:14, , 29F
02/12 23:14, 29F
→
02/12 23:14, , 30F
02/12 23:14, 30F
→
02/12 23:16, , 31F
02/12 23:16, 31F
推
02/12 23:16, , 32F
02/12 23:16, 32F
推
02/12 23:17, , 33F
02/12 23:17, 33F
→
02/12 23:17, , 34F
02/12 23:17, 34F
→
02/12 23:19, , 35F
02/12 23:19, 35F
→
02/12 23:20, , 36F
02/12 23:20, 36F
推
02/12 23:21, , 37F
02/12 23:21, 37F
推
02/12 23:23, , 38F
02/12 23:23, 38F
→
02/12 23:23, , 39F
02/12 23:23, 39F
推
02/12 23:24, , 40F
02/12 23:24, 40F
→
02/12 23:25, , 41F
02/12 23:25, 41F
→
02/12 23:26, , 42F
02/12 23:26, 42F
推
02/12 23:28, , 43F
02/12 23:28, 43F
推
02/12 23:30, , 44F
02/12 23:30, 44F
推
02/12 23:35, , 45F
02/12 23:35, 45F
推
02/12 23:36, , 46F
02/12 23:36, 46F
推
02/12 23:49, , 47F
02/12 23:49, 47F
→
02/12 23:49, , 48F
02/12 23:49, 48F
推
02/13 00:08, , 49F
02/13 00:08, 49F
推
02/13 00:16, , 50F
02/13 00:16, 50F
推
02/13 00:16, , 51F
02/13 00:16, 51F
推
02/13 00:20, , 52F
02/13 00:20, 52F
推
02/13 00:26, , 53F
02/13 00:26, 53F
→
02/13 00:26, , 54F
02/13 00:26, 54F
推
02/13 00:29, , 55F
02/13 00:29, 55F
推
02/13 01:07, , 56F
02/13 01:07, 56F
推
02/13 01:08, , 57F
02/13 01:08, 57F
推
02/13 01:47, , 58F
02/13 01:47, 58F
推
02/13 02:12, , 59F
02/13 02:12, 59F
→
02/13 02:14, , 60F
02/13 02:14, 60F
推
02/13 02:26, , 61F
02/13 02:26, 61F
→
02/13 02:50, , 62F
02/13 02:50, 62F
→
02/13 02:51, , 63F
02/13 02:51, 63F
→
02/13 02:51, , 64F
02/13 02:51, 64F
※ 編輯: melsnow 來自: 114.46.148.155 (02/13 02:52)
→
02/13 02:52, , 65F
02/13 02:52, 65F
推
02/13 03:00, , 66F
02/13 03:00, 66F
→
02/13 03:00, , 67F
02/13 03:00, 67F
推
02/13 03:05, , 68F
02/13 03:05, 68F
推
02/13 03:06, , 69F
02/13 03:06, 69F
推
02/13 13:54, , 70F
02/13 13:54, 70F
→
02/13 13:55, , 71F
02/13 13:55, 71F
→
02/13 15:10, , 72F
02/13 15:10, 72F
推
02/13 23:27, , 73F
02/13 23:27, 73F
→
02/16 01:17, , 74F
02/16 01:17, 74F
推
02/17 06:59, , 75F
02/17 06:59, 75F