[轉錄][新聞] 翻譯界美少女 黃可凡繁星進台大
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板]
作者: horn007 (horn) 看板: Gossiping
標題: [新聞] 翻譯界美少女 黃可凡繁星進台大
時間: Fri Mar 13 10:22:02 2009
http://mag.udn.com/mag/campus/storypage.jsp?f_ART_ID=182571
【聯合報╱記者李青霖/新竹市報導】 2009/03/13
英文翻譯界美少女黃可凡,參加繁星計畫錄取台大物理系,文理兼備讓人羨慕;她說,父
親讀物理,對物理有一定嚮往,她相信讀起來會很有趣。
其實,黃可凡好像沒有不感興趣的科目,今年學測考了73級分,英語、數學、自然、社會
都滿級分,最拿手的國文反而失常,得13分,原本她計畫如果拿75滿級分,會填台大電機
;「物理也不壞」,最重要是,心裡一塊石頭可以放下來。
黃可凡11歲時,放暑假沒參加夏令營,媽媽跟她玩遊戲,只要翻譯一個章節給100元,黃
可凡找了本「夏綠蒂的網」,很快翻成並印刷出版,備受矚目。
13歲時,她只花7個月翻譯完成30萬字奇幻小說「龍騎士」,這兩本書都拍成電影;14歲
跟母親滕怡光共同翻譯成長書「少年大不同」,以後陸續翻譯電影大發現、穀倉來了新朋
友、完美的形容詞等書,為自己賺進豐厚稿費。
黃可凡在竹科實中小學時,養成每天寫一篇「心靈隨筆」習慣,奠下中文基礎,英文興趣
是媽媽從小念英文故事開始,加上外國家教,「多半時間自己閱讀」。
上新竹女中後課業較重,黃可凡專注課業,她的心得是:「不要累積疑問」,當天上課有
問題當天解決,要不然愈積愈多,更難釐清;「多做、多練習很重要」。
黃可凡每周用電腦打出「一周讀書計畫表」,完成就劃掉,段考前兩周還作段考讀書計畫
,依時程完工,最晚12點就寢。
「她做事比人專注。」滕怡光說,這是為什麼,心思細緻的黃可凡,看似輕鬆無為,卻什
麼事都做得很好。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.243.121
推
03/13 10:22,
03/13 10:22
推
03/13 10:23,
03/13 10:23
→
03/13 10:23,
03/13 10:23
推
03/13 10:23,
03/13 10:23
推
03/13 10:24,
03/13 10:24
→
03/13 10:24,
03/13 10:24
推
03/13 10:24,
03/13 10:24
→
03/13 10:24,
03/13 10:24
推
03/13 10:24,
03/13 10:24
推
03/13 10:24,
03/13 10:24
推
03/13 10:25,
03/13 10:25
→
03/13 10:25,
03/13 10:25
推
03/13 10:25,
03/13 10:25
推
03/13 10:25,
03/13 10:25
→
03/13 10:25,
03/13 10:25
推
03/13 10:25,
03/13 10:25
推
03/13 10:25,
03/13 10:25
→
03/13 10:26,
03/13 10:26
→
03/13 10:26,
03/13 10:26
推
03/13 10:26,
03/13 10:26
推
03/13 10:27,
03/13 10:27
推
03/13 10:27,
03/13 10:27
推
03/13 10:28,
03/13 10:28
→
03/13 10:28,
03/13 10:28
推
03/13 10:28,
03/13 10:28
推
03/13 10:28,
03/13 10:28
推
03/13 10:28,
03/13 10:28
推
03/13 10:28,
03/13 10:28
推
03/13 10:28,
03/13 10:28
→
03/13 10:28,
03/13 10:28
→
03/13 10:28,
03/13 10:28
推
03/13 10:28,
03/13 10:28
→
03/13 10:29,
03/13 10:29
→
03/13 10:30,
03/13 10:30
推
03/13 10:30,
03/13 10:30
→
03/13 10:30,
03/13 10:30
→
03/13 10:30,
03/13 10:30
推
03/13 10:30,
03/13 10:30
→
03/13 10:30,
03/13 10:30
→
03/13 10:31,
03/13 10:31
→
03/13 10:31,
03/13 10:31
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.102.7
→
03/13 17:47, , 1F
03/13 17:47, 1F
→
03/13 17:48, , 2F
03/13 17:48, 2F
推
03/13 20:35, , 3F
03/13 20:35, 3F
→
03/15 20:29, , 4F
03/15 20:29, 4F