[自介] 假IF本人自介
================ 請宣誓一起守護這個淨土 =============
1.在CSO中的ID:假IF迷
2.在PTT中的ID:IF的迷 當然是假的 我的帳號都已經跟大家說抱歉了
3.加入的軍團名稱:ptt歡樂坊
4.常去的伺服器:都可
5.常玩的種類:殭屍炒大腸
6.其他想要說的話
希望IF別介意
我絕對不會說出我是因為他最中肯才用他當ID
PO完之後 記得去置底ID區推文
請注意:請確定軍團確定之後再推文 無軍團請打無 請不要有多餘的贅字 謝謝
================ 請宣誓一起守護這個淨土 =============
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.225.206.89
※ 編輯: sorryyou 來自: 61.225.206.89 (01/30 23:56)
→
01/30 23:56, , 1F
01/30 23:56, 1F
推
01/30 23:59, , 2F
01/30 23:59, 2F
推
01/31 00:10, , 3F
01/31 00:10, 3F
I said that I am not your fans ,who's your fans IF? And don't talk in English!
推
01/31 00:11, , 4F
01/31 00:11, 4F
推
01/31 00:12, , 5F
01/31 00:12, 5F
→
01/31 00:13, , 6F
01/31 00:13, 6F
推
01/31 00:13, , 7F
01/31 00:13, 7F
And you're such a poor guy.(可憐蟲)
→
01/31 00:14, , 8F
01/31 00:14, 8F
推
01/31 00:15, , 9F
01/31 00:15, 9F
推
01/31 00:15, , 10F
01/31 00:15, 10F
→
01/31 00:16, , 11F
01/31 00:16, 11F
推
01/31 00:17, , 12F
01/31 00:17, 12F
→
01/31 00:17, , 13F
01/31 00:17, 13F
推
01/31 00:19, , 14F
01/31 00:19, 14F
→
01/31 00:20, , 15F
01/31 00:20, 15F
→
01/31 00:20, , 16F
01/31 00:20, 16F
推
01/31 00:20, , 17F
01/31 00:20, 17F
推
01/31 00:21, , 18F
01/31 00:21, 18F
推
01/31 00:22, , 19F
01/31 00:22, 19F
推
01/31 00:23, , 20F
01/31 00:23, 20F
→
01/31 00:25, , 21F
01/31 00:25, 21F
→
01/31 00:27, , 22F
01/31 00:27, 22F
推
01/31 00:28, , 23F
01/31 00:28, 23F
→
01/31 00:34, , 24F
01/31 00:34, 24F
朋友~
推
01/31 00:34, , 25F
01/31 00:34, 25F
推
01/31 00:36, , 26F
01/31 00:36, 26F
翻譯:朋友們,感謝你們的支持,這是我的榮譽.
I have told you that I'm not your fans.There's is only some poor guys being
stupid. I thought that my Englsh is poor.
推 Belanice:IF你還是說中文吧...我帳號都申請了,等有空就輸入暱稱 01/31 00:37
推
01/31 00:39, , 27F
01/31 00:39, 27F
→
01/31 00:40, , 28F
01/31 00:40, 28F
→
01/31 00:41, , 29F
01/31 00:41, 29F
推
01/31 00:42, , 30F
01/31 00:42, 30F
→
01/31 00:42, , 31F
01/31 00:42, 31F
推
01/31 00:43, , 32F
01/31 00:43, 32F
推
01/31 00:43, , 33F
01/31 00:43, 33F
推
01/31 00:44, , 34F
01/31 00:44, 34F
推
01/31 00:44, , 35F
01/31 00:44, 35F
推
01/31 00:45, , 36F
01/31 00:45, 36F
→
01/31 00:46, , 37F
01/31 00:46, 37F
→
01/31 00:46, , 38F
01/31 00:46, 38F
→
01/31 00:52, , 39F
01/31 00:52, 39F
推
01/31 00:57, , 40F
01/31 00:57, 40F
→
01/31 00:57, , 41F
01/31 00:57, 41F
原來已經翻譯好了 不過我覺得我英文破破的 還有其實我創這ID不是因為你中肯
是因為你是...... IF你看的懂嗎?
推 weekends:IF好閃~~ 01/31 00:58
推
01/31 00:58, , 42F
01/31 00:58, 42F
推
01/31 00:58, , 43F
01/31 00:58, 43F
→
01/31 01:02, , 44F
01/31 01:02, 44F
推
01/31 01:05, , 45F
01/31 01:05, 45F
→
01/31 01:06, , 46F
01/31 01:06, 46F
推
01/31 01:08, , 47F
01/31 01:08, 47F
推
01/31 01:11, , 48F
01/31 01:11, 48F
推
01/31 01:14, , 49F
01/31 01:14, 49F
→
01/31 01:14, , 50F
01/31 01:14, 50F
推
01/31 01:18, , 51F
01/31 01:18, 51F
→
01/31 01:18, , 52F
01/31 01:18, 52F
推
01/31 01:27, , 53F
01/31 01:27, 53F
推
01/31 01:28, , 54F
01/31 01:28, 54F
推
01/31 01:30, , 55F
01/31 01:30, 55F
※ 編輯: sorryyou 來自: 61.225.206.89 (01/31 08:36)
推
01/31 08:42, , 56F
01/31 08:42, 56F
→
01/31 12:12, , 57F
01/31 12:12, 57F