[轉錄]Re: [爆卦] 高雄後驛的波波豐功偉業

看板CSMU-CM-OP作者 (恬淡虛無真氣從之)時間14年前 (2010/06/02 19:12), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 CSMU-Chi-Med 看板 #1C1Zmfgx ] 作者: taidiy (恬淡虛無真氣從之) 看板: CSMU-Chi-Med 標題: [轉錄]Re: [爆卦] 高雄後驛的波波豐功偉業 時間: Wed Jun 2 19:10:31 2010 ※ [本文轉錄自 Gossiping 看板 #1C1ZOeEq ] 作者: Wii (不是狂人南風不競) 看板: Gossiping 標題: Re: [爆卦] 高雄後驛的波波豐功偉業 時間: Wed Jun 2 18:44:53 2010 : 最近intern剛當完 跟一群同學去打漆彈 不小心被打到頭就暈過去了 實 習 : ----- : 以下為夢境 : 在高雄後驛站醫院的某科波波 : 通常在接生的時候會先穿上隔離衣 : 因為這不是無菌的 所以戴上無菌手套後是不能碰到衣服的 : 可是有醫德的就是不一樣 他穿上去後就變無菌的 還可以抱胸或叉腰 : 在手術房的時候無菌面也是比別人大 坐下休息的時候手還放在膝蓋上 : 有次在病房要做abscess I&D 戴完無菌手套後 接著把CD盒打開 膿 腫 (推測是去膿) 光碟 : eo4!! 他X的CD盒外面也是無菌的嗎? 波蘭的醫學果然就是不一樣 : ---- : 之後的某天值班 : 接到一個complaint 一個myoma病人開完ATH complain chest tightness 案 例 肌 瘤 推測是胸腔開腔術式討論 : 去看完病人做完EKG之後 因為不是很typical加上才剛開完刀 正煩惱到底要不要給藥 心電圖 典 型(推測是病情不典型) : station nurse看我很苦惱 就叫我call R 護 理 站 R (值班醫生?) : 想不到是某波值班.... : 他一看完病人就斬釘截鐵的說是unstable angina 而且不到三分鐘 不穩定型心絞痛 : 果然學成歸國的就是不一樣 : 某波就問我 學弟 你知道unstable angina要怎麼給藥嗎? 要念書 要念書 不穩定型心絞痛 : 挖哩勒 波波想電我 放馬過來阿 : 然後我就盡量把我知道的說出來 : 才說不到兩句 波波就把我打斷 (OS:我該不會講錯了吧? 被波波電 我要去自殺了...) 作業系統 : 沒有啦 學弟 我是說我要念書啦..... 他就跑去用電腦查資料 : 之後又被call去處理其他complain 案 例 : 約一個小時後 經過station 波波似乎從網路中找到答案 護理站 : 學弟 等一下那個病人如果再痛 你就給他Adalat 讓她血管舒張 某藥名 : 心中OS: 這樣血壓降太快 不好吧 : 對了 要給舌下喔 舌下效果比較快 : 幹 查了一個小時你跟我說這個 : 你是看contraindication還是你在看殺人手冊 禁 忌 (?) : ------- : 一陣寒意襲來 然後我就醒過來了 : 真是一場噩夢阿 英文根本看不懂阿 囧 反正就是 菜學弟問了個問題 菜學長不敢逞強 去問老鳥之後再回來邱 -- ▇▆▅▄▂ ★秋山澪 もう...お嫁にいけない \˙ Rainlilt ▆▆▅ ▅▊ To 秋山澪: 大丈夫だよ ▍ ◢▇▆▄▂▁ ★秋山澪 なんでだよ... ▆▇▇ / ˙ ◢ To 秋山澪: 僕はいつもあなたの側に ∕∕∕∕∕∕∕ ★秋山澪 ほん...本当...? ▎ ▲ ∕∕∕∕∕∕∕∕∕∕ ▇▅▄▃▄ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.204.39.128

06/02 18:45,
......翻譯不是這樣翻的好嗎
06/02 18:45

06/02 18:45,
樓下請給分
06/02 18:45

06/02 18:45,
........
06/02 18:45

06/02 18:45,
EO4也翻 XD
06/02 18:45

06/02 18:45,
XDDD幫你推一下啦
06/02 18:45

06/02 18:46,
...
06/02 18:46

06/02 18:46,
叫你唸書不唸書 用google翻譯不就跟波波沒兩樣
06/02 18:46

06/02 18:46,
翻錯不少 唸在原PO銷售量大先不噓
06/02 18:46

06/02 18:46,
不如不要番
06/02 18:46

06/02 18:46,
不懂就別勉強 R是住院醫師 intern 之後 r1~~r4
06/02 18:46
我是隨便查google的

06/02 18:46,
看不懂你還回
06/02 18:46
※ 編輯: Wii 來自: 123.204.39.128 (06/02 18:46)

06/02 18:46,
zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz
06/02 18:46

06/02 18:46,
.......................................
06/02 18:46

06/02 18:46,
爛死了...R是住院
06/02 18:46

06/02 18:46,
j3小
06/02 18:46

06/02 18:46,
XD
06/02 18:46

06/02 18:46,
CD跟OS沒翻到
06/02 18:46
哭哭

06/02 18:47,
我覺得這篇不錯阿, 看完我覺得有跟波波差不多的醫術呵
06/02 18:47
※ 編輯: Wii 來自: 123.204.39.128 (06/02 18:48)

06/02 18:47,
complaint 案 例???
06/02 18:47

06/02 18:47,
WII出獄了!
06/02 18:47

06/02 18:47,
phoenixsh XD...
06/02 18:47

06/02 18:47,
complain chest tightness 抱怨胸緊
06/02 18:47

06/02 18:47,
不錯,這篇翻的跟波波差不多
06/02 18:47

06/02 18:47,
原po波波
06/02 18:47

06/02 18:47,
其實 你的實力應該跟原『波』差不多 算很強了
06/02 18:47
你是說google翻譯哦?

06/02 18:47,
............
06/02 18:47

06/02 18:48,
翻譯都翻錯也敢發廢文
06/02 18:48
QQ 阿我真的看不懂嘛

06/02 18:48,
反串成功
06/02 18:48

06/02 18:48,
station nurse 護 理 站???
06/02 18:48

06/02 18:48,
他很有勇氣不要這樣嘛XD
06/02 18:48
微型 ※ 編輯: Wii 來自: 123.204.39.128 (06/02 18:49)

06/02 18:48,
推有勇氣,還有作業系統
06/02 18:48

06/02 18:48,
禁 忌????
06/02 18:48

06/02 18:49,
OS作業系統 我笑了...
06/02 18:49

06/02 18:49,
...OS...你翻…作業系統…………Orz
06/02 18:49
XD 我是全部照搬google翻譯耶 ※ 編輯: Wii 來自: 123.204.39.128 (06/02 18:50)

06/02 18:49,
作業系統XDDDD
06/02 18:49

06/02 18:49,
好啦還滿好笑的XD
06/02 18:49

06/02 18:49,
OS XDDDDDDDDDDDD
06/02 18:49
微型型型型型型

06/02 18:50,
XDDDDDDDDDDD OS
06/02 18:50

06/02 18:50,
Operation System 簡稱 OS
06/02 18:50

06/02 18:50,
你還是去打WII吧
06/02 18:50

06/02 18:50,
OS -5
06/02 18:50
※ 編輯: Wii 來自: 123.204.39.128 (06/02 18:51)

06/02 18:50,
念在你是南風不競的份上~給你個推~記得你要幫苦境正道阿~~~
06/02 18:50

06/02 18:50,
不是專業,就不要來湊波波的熱鬧了,自取其辱跟波一樣
06/02 18:50

06/02 18:50,
我還以為你是故意惡搞的...原來是真的不懂......
06/02 18:50
差不多是故意的啦..... 因為一些醫學上常用的名詞意義不一定跟其他一樣阿

06/02 18:51,
...... 孩子 讀書吧 別上PTT了
06/02 18:51

06/02 18:51,
有努力有推
06/02 18:51

06/02 18:52,
波妞 波妞
06/02 18:52

06/02 18:52,
作業系統XDDDDD
06/02 18:52

06/02 18:52,
OS...........XDDDDDDD
06/02 18:52

06/02 18:52,
nnnnnnnnnn nnnnnnnnnnnnn nnnnnnnnnnnn mmmmmmmmmm
06/02 18:52

06/02 18:53,
06/02 18:53

06/02 18:53,
怎不找ps3跟xbox360一起翻 三箭之訓啊
06/02 18:53
※ 編輯: Wii 來自: 123.204.39.128 (06/02 18:55)

06/02 18:53,
xd
06/02 18:53

06/02 18:54,
他是反串啦XD
06/02 18:54

06/02 18:54,
作業系統XDD
06/02 18:54

06/02 18:55,
反串????
06/02 18:55

06/02 18:57,
錯很多耶 R是住院醫師 ......
06/02 18:57

06/02 18:58,
好啦 有翻譯有推
06/02 18:58

06/02 18:58,
不下波波
06/02 18:58

06/02 19:01,
好吧 推一下 ATH是子宮全切除手術
06/02 19:01

06/02 19:01,
ATH不是鐵三角嗎
06/02 19:01

06/02 19:02,
myoma是指子宮肌瘤
06/02 19:02

06/02 19:03,
有笑有推
06/02 19:03

06/02 19:03,
看到作業系統我就噴了
06/02 19:03

06/02 19:04,
難怪地上一灘鼻涕
06/02 19:04

06/02 19:06,
妳翻譯錯誤! eo4不是幹! 被我發現了(得意)
06/02 19:06

06/02 19:06,
反串有笑點 os的地方笑翻
06/02 19:06
-- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.71.45.3 -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.71.45.3

06/02 23:19, , 1F
這是啥文...= ="
06/02 23:19, 1F

06/03 00:12, , 2F
其實我是覺得他的翻譯和推文很搞笑就轉過來了XD
06/03 00:12, 2F
文章代碼(AID): #1C1ZoSNe (CSMU-CM-OP)