pagedaemon
os課時大家偶然看到一本恐龍書中譯本
因而開始討論起他如何翻譯某些名詞
process -> 行程
ok...這好像還容易的樣子
那pagedaemon呢?
hatred大大的解釋是:頁魔
敝人我開始疑惑的提出:那init要叫起很多魔人囉?
其餘大眾:這裡不是joke版....沒有魔人....@@
--
ps:
init : process 1...用來叫起許多系統的daemon
魔人 : 1.daemon的白濫翻譯法
2.ptt上常出現在joke版kuso的一群人的簡稱,有匿名,推文,注音文
等魔人...
--
我已經從 北 極 回來了
難道現在還要我到 南 極 嗎?
冷......死......了......
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.244.221
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 3 篇):