[劇情] CSI: LV 911 雷
照例防雷頁~~
本集重點:
CSI Level 1 烤魚 新生報到!!! (灑花~~)
片頭是烤魚很認真的在整理他的採證工具箱,
烤魚來拿著自己新拿到的警局ID欣賞了一下... XDXD
之後凱姐帶著烤魚去找囧尼,準備讓囧尼帶著烤魚開始學習,
小哈在另一頭的房間冷冷的看著。
囧尼: (看著西裝筆挺的烤魚) You know you are only required to wear a tie to
the court, right?
烤魚: Yes. Something wrong to wear a tie?
囧尼: No, no.
兩人來到第一處現場,是起失竊案,
男屋主一個人在家,老婆跟女兒都出門去了,
結果大門玻璃被石塊打破,竊賊闖入偷走了值錢的東西。
烤魚跟囧尼正踏上台階時,遠處就傳來爆炸聲與漫天火光;
烤魚: What the hell was that?
囧尼: You'll know as soon as I do.
囧尼之後跟著男屋主到臥室看哪些東西被偷了,
烤魚則跟他帶來的一大箱器具粉末奮鬥,嘗試要在門把上採指紋,
只見烤魚的手指滑過一瓶又一瓶容器才下定決心的拿起一兩罐。
囧尼下樓來,看到笨手笨腳搞不定的烤魚,
囧尼: What are you doing? Try to use them all?
There are only three kinds of powder you really need in a crime scene:
the black, the magnetic, and the dragon powder.
之後囧尼示範給烤魚看怎麼從大門玻璃上採指紋。
(因為門把上的已經被搞砸了...科科...)
之後兩人驅車前往爆炸現場,
整座房子付之一炬,一具焦屍橫陳其中,
新生訓練就來個震撼教育的烤魚不禁掩嘴...... XDXD
下一幕,凱姐站在老葛已經空蕩蕩的辦公室中,
艾禿經過,告訴凱姐說既然她現在已經是senior supervisor了,
老葛的辦公室就是她的了!
凱姐說她想待在自己原來的辦公室裡,艾禿說那總之凱姐要找到人搬進來才行。
(對了,凱姐說老葛有叫她幫忙把一些東西送到哥斯大黎加的實驗站裡喔!耶!)
布拔在火災命案現場,
死者的妻子跟她的朋友出現,
得知說Mrs. Kingsley六個星期前曾因死者Mr. Kingsley用藥過量報警過,
然後死者有財務上的問題。
烤魚、囧尼和大衛在現場調查,
卻者瓦斯閥是開著的,爆炸案有可能是自殺;
Anyway,大衛請烤魚幫他一起挪動焦屍,
第一次烤魚沒成功,只扯下了一塊皮,還被那味道嗆到咳嗽連連,
第二次是成功了,不過他的領帶也狼狽的沾到了焦屍上......
囧尼: Oh-oh...
烤魚: (看著囧尼) It could has trace on the body?
囧尼: Un-um.
烤魚: It is a evidence? (囧尼點頭)
烤魚: (問大衛) Do you have a pair of scissor I can borrow? (大衛找出剪刀給他)
只見烤魚很"專業"(?)的一刀將自己的領帶剪斷(囧尼淡淡的笑了)。
烤魚帶著自己的領帶回到局裡,
找不到evidence clerk,只好去找小哈。
小哈很不耐煩的跟烤魚說流程是把證物拿去找evidence clerk登記先,
烤魚: But the evidence clerk isn't there.
小哈: Yeah, he's never there, but that is your problem.
(小哈轉頭做自己的事,烤魚愣住,小哈不耐煩的取下手套)
Okay... fine. So I'll do his job.
小哈跑去開了門,然後又從另一個門走到櫃檯後,看著烤魚說: May I help you?
烤魚: (微愣) Just check in this.
小哈: (丟給烤魚制式表格) O.K. Just fill out this form.
此時Riley來找,告訴烤魚等等跟他在Archie那會合,處理失竊案。
Archie利用失竊的電腦的衛星系統要找出竊物所在位置,
烤魚眼尖發現Archie的實驗室裡桌上擺了他寫的書,
烤魚: You bought my book!
Archie: Yeah.
烤魚: Did you read it?
Archie: (跟Riley相視微笑) Yeah.
烤魚: (拍拍Archie的肩膀) Guess it makes you one of the few.
最後Archie找出了失竊的電腦的座標。
Riley跟烤魚來到一戶民宅,
在屋主的兒子的床底下找到了電腦,還在櫃子裡找到了其他贓物。
屋主質問兒子東西哪來的,小男生說是經過後院的人給他的,
屋主還要繼續問其他問題,小男生就說: What difference with it?
屋主: That is not a right answer! (打小孩頭)
烤魚: Hey! It is not necessary! (往前驅向屋主)
屋主: What? Do you have any idea being a single father in this town?
You want to tell me how to educate my son!?
Riley: No. I apologize for our stepping in.
(屋主帶著兒子離開,Riley看著烤魚。)
烤魚: Isn't it our job to protect him? (義憤填膺)
Rilay: Look, this guy let us in without a warrant.
We are not social workers!
凱姐和羅賓爺爺在檢視焦屍,
羅賓爺爺從屍體上取出了許多玻璃碎片,是Mason jar的碎片,
此時烤魚走了進來~~
烤魚: I hoep I haven't miss any fun stuff.
羅賓爺爺笑說沒有,烤魚注意到屍體上一道黃色的跡証,問羅賓爺爺那是啥東東,
羅賓爺爺:I don't know. I've sent it to David Hodges. He's in trace.
烤魚: (無奈的偏頭) We've met.
之後羅賓爺爺讓烤魚切開死者的喉部檢視氣管,
烤魚俐落(?)的完成了這項任務。
烤魚: Oh...no soot...
凱姐: He was clocked before croacked and cooked.
Congratulations!(看著烤魚) Your explosion case is your first homicide!
烤魚檢查著從小男生那拿來的贓物,
發現了一張戒指的收據,
剛好凱姐走進來,烤魚請凱姐幫他採指紋...^^"
凱姐: You're sure you don't want to do this alone?
烤魚: I prefer to watch you do that.
凱姐當然三兩下就弄出漂亮的指紋啦!
比對結果是Diane的,她是小男生的媽媽。
Riley於是找了小男生來問話,爸爸當然也一起,
Rilay告訴小男生說他們已經知道贓物的來源是他的母親了。
爸爸: You still meet with her and take her presents? (p.s.兩人已離婚)
小男生: You lie to me! You said she moved to New York and she doesn't love
me anymore!
爸爸: I'm trying to protect you!
小男生: She said she's saving money now and soon I'll go leave with her!
Riley: Hey, the only place you will go is juvinile hall! Receiving spoils is
crime! So is stealing! Look, I know you love each other, but your
mother made a wrong decision. If you don't help me, I cannot help her!
Where is she!
小男生: ...... She comes to my place every night, stayed on the floor...
(Riley和爸爸都一臉不可置信的看著他,小男生的房間是獨立在後院的)
Look, it's just for a while.
She'll find a place and we'll live together!
Riley走出房間以後烤魚跟她說他覺得她做的很好。
Riley: I was just trying to make him gives up his mother.
布拔從Archie那拿到爆炸案死者的電話錄音,
發現案發當晚Mrs. Kingsley的朋友Carla有出現在現場,
Carla才說她是去催討死者欠她的錢的,還稱死者是個loser,
Mrs. Kingsley想揮她一個巴掌被布拔阻止了。
烤魚和小葛一起檢視從火場帶回來的所有跡證,
發現了一個金屬圓盤,上面有跟屍體上發現的黃色痕跡一樣的東西。
烤魚去找小哈,
烤魚: (看著顯微鏡) Zoa mays... according to my botonical knowledge, it's corn!
小哈: (繼續一臉跩樣) I call it maize. Are you trying to impress me?
烤魚: Am I?
So, we got corn, mason glass, and a metal disc... what's that mean?
小哈: I don't know.
烤魚: You don't know? That's not your reputation, Mr. Hodges.
實驗室的大家一起吃早餐,凱姐看著烤魚盯著他的烤焦吐司瞧,
開玩笑的問烤魚說他不喜歡烤焦的吐司嗎?
烤魚說他通常可以接受,不過他最近看夠多烤焦的東西了... XDXD
另外就是囧尼在他的麥片裡發現了一隻果蠅
(當大家都在噁心的同時,囧尼居然吃了下去!)
(然後囧尼開玩笑的說他終於知道老葛為什麼喜歡這家餐廳了~)
烤魚請了這一餐,然後和小葛及Riley先離開了,
留下的凱姐對囧尼說: Nick, I want you to have Grissom's office.
囧尼: I don't know, it doesn't feel right. You don't want have it?
凱姐: I hate move. Well, it needs a while, but... make it your own.
烤魚和烤姐同車,在小男生家外面等著媽媽的出現。
烤魚: Maybe she won't appear.
凱姐: Sounds like you don't want her appear.
烤魚: She's not helping her son.
凱姐: Maybe not. But he's making his own choice, too.
媽媽出現,警方上前逮人
媽媽尖叫,烤魚認不住下了車,不過有忍住什麼都沒做......
回到警局,烤魚翻查了幾本書,
自己剪出了一個金屬圓盤,然後拿著那頁影印去找小哈。
小哈: ...(一臉莫名奇妙的看著烤魚)
烤魚: Corn, glass jar, and metal disc... a chance to salvage your reputation.
之後只見小哈和烤魚在戶外做實驗,小葛出現。
小葛: What's this?
小哈: A cornbread bomb.
烤魚解釋給小葛說,這是一種軍事手法,在玻璃罐裡裝上玉米麵包麵糰,
再在玉米麵包麵糰上附上金屬圓盤,當麵糰發酵導致圓盤上升後,
上升的圓盤使著在瓶口的電極得以導電,引發爆炸。
小哈: (不發一語的操控了實驗,爆炸真的發生了) O.K. I'm impressed.
布拔調出Mrs. Kingsley工作的地方的錄影帶,
發現 Mrs. Kingsley跟她的contractor有婚外情,這是種motivation。
Mrs. Kingsley: I was in crisis, and Josh... is a good listener.
布拔: Apparently. So, whose idea to kill Don? You or Josh?
Mrs. Kingsley: Are you saying that Josh kill Don? I'm going to be sick...
布拔於是訊問Josh,結果人果然是他殺的,
他利用藉口騙Don Kingsley檢查瓦斯閥的時候打死了他,然後設了炸彈毀屍滅跡。
Josh: The loser... he was taking her down...
But I set her free.
凱姐通知還在檢查竊盜案證物的烤魚說爆炸案偵結完畢了,還誇獎他做得好~~
凱姐: And I thought this case is closed?
烤魚: It is.
凱姐: Then why are you wasting taxpayer's money? (烤魚傻眼)
(凱姐調皮的一笑) Just kidding.
烤魚跟凱姐解釋說他在失主的電腦裡發現了Diane的網頁,
很顯然Diane用那網頁從事賣營的工作,
烤魚說他懷疑失主是趁老婆不在時買春偷吃才被趁機洗劫的,
石頭是失主自己扔的,想要偽造出犯案現場,Diane沒有真的擅闖民宅;
凱姐說在這種情況下,無法證明,只能先把失物還給失主再說。
結果那對夫妻來到警局,
太太很開心看到自己祖母流傳下來的戒指回到自己身邊,
不過看來太太已經知道一切事情真正的經過,
忍不住就在烤魚面前跟先生吵了起來......
這次烤魚學乖了,摸摸鼻子離開房間讓他們吵個夠。
但是烤魚經過失落的做在警局裡的小男生時還是忍不住了,
他說: Alex, listen. I know you might feel betrayed
But this might be the best thing heppenes to her.
I know it is hard to ask a 16 years old boy,
but you have to be strong for her.
Your mother needs help, she needs someone to tell her what shoyuld do.
然後~~烤魚被吐了口水了~~ @@"
Riley跟小葛幫囧尼搬東西進老葛的辦公室,
小葛: You sure you're O.K. about this? You can still change your mind...
Riley: No, he can't. I said I'll kill anyone who come to take "my" office now.
小葛: (笑) O.K. But this is a classy move. Very classy.
囧尼: There is good energy here. You guys are welcomed.
It will be nice to share this room.
小哈: (捧著豬胚走進來,砰的放在架上) This belongs here. (離開)
小葛、囧尼和Riley失笑。
凱姐遠遠看著三人,笑著離開,
經過還在實驗室裡的烤魚,發現烤魚正獨自在練習如何取指紋。
凱姐: Ray, you re off the box.
烤魚: I know. (繼續全神貫注的檢查他有沒有成功取到漂亮的指紋)
凱姐: (微笑) I'll see you tomorrow.
本集結束~~
本集心得:
1. 個人相當期待烤魚接下來跟小哈的互動,科科。
2. 看精明艦長演起手忙腳亂但是熱血敬業的新手CSI一點違和感都沒有耶~~
3. 凱女王將引領CSI進入新局面~~其實相當令人期待耶~~ ^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 74.179.99.225
推
01/23 13:02, , 1F
01/23 13:02, 1F
推
01/23 13:24, , 2F
01/23 13:24, 2F
推
01/23 13:33, , 3F
01/23 13:33, 3F
→
01/23 14:46, , 4F
01/23 14:46, 4F
→
01/23 14:48, , 5F
01/23 14:48, 5F
推
01/23 14:49, , 6F
01/23 14:49, 6F
→
01/23 15:43, , 7F
01/23 15:43, 7F
→
01/23 15:44, , 8F
01/23 15:44, 8F
推
01/23 15:55, , 9F
01/23 15:55, 9F
推
01/24 00:57, , 10F
01/24 00:57, 10F
→
01/24 01:05, , 11F
01/24 01:05, 11F
→
01/24 02:54, , 12F
01/24 02:54, 12F
→
01/24 05:44, , 13F
01/24 05:44, 13F
推
01/24 06:13, , 14F
01/24 06:13, 14F
→
01/24 06:13, , 15F
01/24 06:13, 15F
推
01/24 06:56, , 16F
01/24 06:56, 16F
→
01/24 06:56, , 17F
01/24 06:56, 17F
推
01/24 11:53, , 18F
01/24 11:53, 18F
推
01/24 22:18, , 19F
01/24 22:18, 19F
推
01/24 23:18, , 20F
01/24 23:18, 20F
→
01/24 23:19, , 21F
01/24 23:19, 21F
→
01/24 23:20, , 22F
01/24 23:20, 22F
推
01/25 00:17, , 23F
01/25 00:17, 23F
推
01/25 10:01, , 24F
01/25 10:01, 24F
推
01/25 13:14, , 25F
01/25 13:14, 25F
推
01/25 13:24, , 26F
01/25 13:24, 26F
→
01/25 13:25, , 27F
01/25 13:25, 27F
推
01/26 15:36, , 28F
01/26 15:36, 28F
推
01/26 17:56, , 29F
01/26 17:56, 29F
→
01/26 23:41, , 30F
01/26 23:41, 30F
推
01/27 07:37, , 31F
01/27 07:37, 31F
→
01/27 07:38, , 32F
01/27 07:38, 32F
推
01/27 11:23, , 33F
01/27 11:23, 33F
推
01/27 14:40, , 34F
01/27 14:40, 34F
推
01/27 15:09, , 35F
01/27 15:09, 35F
推
02/04 22:34, , 36F
02/04 22:34, 36F
→
02/04 22:34, , 37F
02/04 22:34, 37F
→
02/04 22:35, , 38F
02/04 22:35, 38F