第五季最後一集的翻譯 (雷乎?)
第五季最後一集,
翻譯的文字一直寫著:被乾冰灼傷......
這應該叫做凍傷吧!
凍傷的傷口和灼傷應該有差別才是,
被凍傷和被灼傷的偵查方向應該也不一樣吧!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.67.129
→
02/19 17:53, , 1F
02/19 17:53, 1F
推
02/19 19:05, , 2F
02/19 19:05, 2F
→
02/19 22:28, , 3F
02/19 22:28, 3F
→
02/20 02:06, , 4F
02/20 02:06, 4F
→
02/20 11:55, , 5F
02/20 11:55, 5F
推
02/20 12:29, , 6F
02/20 12:29, 6F
推
02/20 16:53, , 7F
02/20 16:53, 7F