練習英文.....

看板CS86Honest作者 (我是小乙)時間23年前 (2002/06/06 10:22), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
唐麥克林的梵谷之歌 Starry, starry night Paint your palette blue and gray Look out on a summer's day With eyes that know the darkness in my soul Shadows on the hills Sketch the trees and daffodils Catch the breeze and the winter chills In colors on the snowy linen land Now I understand what you tried to say to me How you suffered for your sanity How you tried to set them free They would not listen, they did not know how Perhaps, they'll listen now Starry, starry night Flaming flowers that brightly blaze Swirling clouds in violet haze Reflect in Vincent's eyes of china blue Colors changing hue Morning fields of amber grain Weathered faces lined in pain Are soothed beneath the artist's loving hand Now I understand what you tried to say to me How you suffered for your sanity And how you tried to set them free They would not listen, they did not know how Perhaps, they'll listen now For they could not love you And still your love was true And when no hope was left inside on that starry, starry night You took your life as lovers often do But I could have told you, Vincent This world was never meant for one as beautiful as you Starry, starry night Portraits hung in empty hall Frameless heads on nameless walls With eyes that watch the world and can't forget Like the strangers that you've met The ragged man in ragged clothes The silver thorn of bloody rose Lie crushed and broken on the virgin snow Now I think I know what you tried to say to me How you suffered for your sanity Then how you tried to set them free They would not listen, they're not listening still Perhaps, they never will... 維森 唐麥克林 繁星點點的夜裡 調色盤上只有藍與灰 在夏日裡出外探訪 用你那洞悉我靈魂幽暗處的雙眼 山丘上的陰影 描繪出樹與水仙花 捕捉微風與冬天的冷冽 用那如雪地裡亞麻般的色彩 如今我才明白,你想說的是什麼 當你清醒時你有多麼痛苦 你努力的想讓它們得到解脫 但他們卻不理會,也不知該如何做 也許,今後他們將會明瞭 繁星點點的夜裡 火紅的花朵燦爛的燃燒著 漩渦似的雲飄在紫羅蘭色的霧裡 映照在文生湛藍的眼瞳裡 色彩變化萬千 清晨的田園裡琥珀色的農作物 佈滿風霜的臉羅列著痛苦 在藝術家憐愛的手下得到撫慰 如今我才明白,你想說的是什麼 當你清醒時你有多麼痛苦 你努力的想讓它們得到解脫 但他們卻不理會,也不知該怎麼做 也許,現在他們知道了 因為當初他們無法愛你但你的愛依然真實 當燦爛的星空裡 不存一絲希望 你像許多戀人一樣,結束了自己的生命 但願我能告訴你,文生 這個世界根本配不上一個美好如你的人 繁星點點的夜裡 一幅幅的肖像懸掛在空盪盪的大廳裡 無鑲框的臉倚靠在寂然的牆上 配上一雙看遍世事且永不遺忘的雙眼 就像你曾遇見的陌生人 血紅的玫瑰閃著銀色的刺芒 橫臥的壓著且破壞了這場初雪 如今我想我明白了,你想說的是什麼 當你清醒時你有多麼痛苦 然而你努力的想讓它們得到解脫 他們沒理會,至今依然 也許他們從來沒想過 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.109.137.42
文章代碼(AID): #y_iTY00 (CS86Honest)