[分享] <歌詞中譯> ありがとう (KR ver.)

看板CNBLUE作者 (找到新歡了好開心!)時間13年前 (2011/03/23 00:25), 編輯推噓11(1105)
留言16則, 11人參與, 最新討論串1/1
這首是我之前就翻的~ 2nd演唱會的時候 這首是最後唱的~真的好感動T T 是CNBLUE感謝各位BOICE的支持~ 請大家一定要繼續愛他們!!! ------------------------------------------------------------- 你笑了, 看著我一邊笑著 謝謝你的那個微笑 就算不說"我愛你"這些話 我也可以感受到 對於你那樣的愛 我只有感謝而已 你說話了, 看著我一邊說著 真的很謝謝你的那一句話 就算不表現出"我愛你" 我也可以感受到 對於你那樣的愛 我只有感謝而已 雖然猛烈的風雨有時也會讓我們分離, 不要放開我們已牽住的倆雙手 真的很感謝你的愛, 我不會忘記你給我的愛 只要待在我身邊 都會讓我感到幸福 真的很感謝你的愛, 我不會放開你給的愛的 直到眼睛閉上的那一刻, 我都不會忘記你 我的眼睛下雨了, 看著你哭了 因為真的感謝你那特別的愛 就算不說"我愛你"這些話 我也可以感受到 對於你那樣的愛 我的眼淚不聽話的流下來 雖然猛烈的風雨有時也會讓我們分離, 不要放開我們已牽住的倆雙手 真的很感謝你的愛, 我不會忘記你給我的愛 只要待在我身邊 都會讓我感到幸福 真的很感謝你的愛, 我不會忘記你給我的愛 直到眼睛閉上的那一刻, 我都不會忘記你 心理明白, 你所謂的愛 因為我們心靈相通不是嗎 LaLa LaLa~ LaLa LaLa~ LaLa…  謝謝你 真的謝謝你 不要忘記 我們的愛 不管這世界上誰說什麼或做什麼 我們的愛永遠不會變 謝謝你 謝謝你給我的愛 不論這世上怎麼變化, 我們的愛天長地久 不論這世上怎麼變化, 我們的愛天長地久 謝謝你 ----------------------------------------------------------- 演唱會最後一句是唱撒郎嘿優!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.126.123.165

03/23 00:31, , 1F
辛苦阿阿了^^......孔媽窩優:)~~~~
03/23 00:31, 1F

03/23 00:36, , 2F
謝謝阿阿:) 這首每次李宗泫的聲音一出來就想哭T___T
03/23 00:36, 2F

03/23 00:36, , 3F
看資料這首韓文版的作詞者是寫CNBLUE 希望以後能有更
03/23 00:36, 3F

03/23 00:37, , 4F
多四個人一起合作創作的作品!
03/23 00:37, 4F

03/23 00:38, , 5F
謝謝阿阿 這首的韓文版和日文版都好喜歡
03/23 00:38, 5F

03/23 00:38, , 6F
孔媽窩唷~撒郎黑唷~
03/23 00:38, 6F

03/23 00:38, , 7F
應該是ありがとう 喔
03/23 00:38, 7F

03/23 00:39, , 8F
這首日文和韓文都好好聽阿 有股催淚感 謝謝~
03/23 00:39, 8F

03/23 00:47, , 9F
嗚 推這篇T__T 每次聽這首歌都很感動T__T
03/23 00:47, 9F

03/23 00:59, , 10F
我們大家會永遠不分開的T_T 好棒的詞 謝謝阿阿!!!
03/23 00:59, 10F

03/23 00:59, , 11F
謝謝阿阿 好感動 宗泫的聲音 加上歌詞 非常感人
03/23 00:59, 11F

03/23 01:26, , 12F
看著詞我眼眶紅了T^T今天拿到專輯看到作詞者是CNBLUE
03/23 01:26, 12F

03/23 01:26, , 13F
的時候好感動… 謝謝阿阿的翻譯^^
03/23 01:26, 13F

03/23 02:14, , 14F
心「裡」明白^^
03/23 02:14, 14F

03/23 08:50, , 15F
真的~這首歌也是大愛!特別喜歡歌詞~~XD
03/23 08:50, 15F

04/02 17:19, , 16F
真的好好聽 :D
04/02 17:19, 16F
文章代碼(AID): #1DYCrS10 (CNBLUE)