[分享] 101028 1st Official Fanclub Event
1st Official Fanclub Event 2010
~Welcome to BOICE JAPAN~
時間:2010.10.28
地點:東京国際フォーラムホールA
歌單
01. Intro
02. Lets go crazy
03. Love revolution
04. voice
05. Love
06. 孤獨的人
07. Teardrops in the rain
08. Y, why...
09. Lie
10. I don't know why
11. one time
12. a.ri.ga.tou
照片
日本官網Gallery照片
http://tinyurl.com/24s5eoo 容和
http://tinyurl.com/23mqrrq
http://tinyurl.com/2cudnto 宗泫
http://tinyurl.com/2g33jsu
http://tinyurl.com/2fbebgw
http://tinyurl.com/29adha8 敏赫
http://tinyurl.com/2dtjwoe
http://tinyurl.com/28rutu7 正信
http://tinyurl.com/27ussx6
http://tinyurl.com/255t7lw CNBLUE
http://tinyurl.com/2e338ta
http://tinyurl.com/252g2jn
http://tinyurl.com/2dprwgz
http://tinyurl.com/237fptk
http://tinyurl.com/2cv75gs
日本FC限定週邊
http://tinyurl.com/23ekcyh 週邊T-shirt跟帽T外套
http://tinyurl.com/28t75wz 四個人在上面畫自己童年的白色T-shirt
Childhood of CNBLUE
http://tinyurl.com/2expz73 容和畫的
http://tinyurl.com/22r3q9x 宗泫畫的
http://tinyurl.com/28e4as3 敏赫畫的
http://tinyurl.com/25359mn 正信畫的
http://tinyurl.com/29sllkw 好像是明信片本
後記整理
—明年2011年1月,大阪、福岡、名古屋、東京的Zepp Tour決定!
日程暫定為1/9大阪、1/11福岡、1/13名古屋、1/16東京
所以說出道一週年會待在日本不會在韓國囉?
—日本新單曲準備中!
還沒看到說什麼時候要出,啊韓國哪時候要CB啦;;;
—之前在日本演出的時候容和說了有機會要把synthesizer(合成器)搬到舞台上
今天他就真的搬去了,據說重達9.6kg XDDD
然後在唱I don't know why的時候前面那段前奏就使用這東西表演
I don't know why前奏的編曲就是使用synthesizer
—送給歌迷的禮物有9/20那場他們穿過的T-shirt、
還有他們自己喜歡的而且聽了很久的CD
ex.宗泫送了Bump of chicken、正信送了Mr.Big的,兩個人都有在上面簽名
容和送了新禹時期用的背帶 http://tinyurl.com/2gyomv5,敏赫則送了鼓棒
據說送了將近20種禮物出去 TAT
—容和模仿了木村拓哉的Gatsuby廣告 http://youtu.be/MLR-GWRWJDA
莫名其妙他真的很愛模仿木村耶 XDDD
—正信最喜歡的顏色是全黑,敏赫是是黑色跟白色
容和說是金色跟銀色,他還補充就是Bling Bling的顏色,
但是日飯聽不懂,所以就改說是kira kira(日文閃閃發亮的意思)的顏色 XDDD
宗泫說他喜歡Ao(日文的藍色),但是他說成Aoi(Aoi是女生的名字 XD)
—現場台上跟台下玩剪刀石頭布,猜贏的觀眾可以上台 XD
CNBLUE四隻還像服務生站成一排說「Irashai~(歡迎光臨)」
正信還小小聲的說「好的,來一份A餐」(大家應該記得宗泫說自己最愛吉野家A餐)
—容和跟正信沒有講太多日文,因為當天現場有MC所以他們講了不少韓文
MC是個有點年紀的男人,他翻譯得很好但是有些現代的韓國用語他聽不太懂 XD
所以有些韓文的笑點只有少數的韓飯聽得懂
宗泫跟敏赫的日文相對的比較好,宗泫一直用日文讓大家笑 XDDD
敏赫則是負責日文長MC的部分
—歌迷問容和說他的歌很多都是寫英文的詞,是不是一開始就打算寫英文的歌詞?
容和說他作曲的時候常常都是哼著無意義的英文一邊作曲
宗泫則是說他作曲的時候會套入無意義的日文歌詞進去哼唱
宗泫說他寫〈Never too late〉這首歌的時候,
剛開始整首歌都是用Hontoni arigato(真的謝謝)代入歌詞下去哼,
所以這首歌曾經短暫的被命名成〈Hontoni〉
容和還示範了一下,套入奇怪的英文單字去唱孤獨的人 XDDD
—MC:哪些時候你們覺得自己最帥?
宗泫:當我剛洗完澡走出浴室的時候
MC:那只有你女朋友可以看到吧……
宗泫:好危險的發言!你這個hentai(變態)
敏赫:我不知道我哪時候看起來最好看
容和:敏赫打鼓的時候看起來最帥
正信:我也不知道我哪時候最帥,可能彈bass的時候吧
容和:正信最近去走伸展台了,他那時候看起來很棒
歌迷:我們要看!
(正信走了一小段可愛的台步)
容和:那我應該是唱歌的時候最帥氣囉?
宗泫:你們這些傢伙在幹嗎?我回答得毫無保留你們竟然在建立自己的形象!
—MC:你們上台之前都在做什麼?
敏赫:我去上廁所
容和:我試著讓自己專心
宗泫:我一直在抖腳,今天我也在抖腳。
容和叫我停止,但是只要有人叫我停止我就會更緊張。
正信:我在吃。
李宗泫你完全形象破滅 XDDDDDDDDDD
—結束的時候敏赫宣布了Zepp Tour的事情。
有些歌迷說容和看起來有點累,可能是因為前一晚10/27他才去錄了SBS每天每夜
每天每夜是容和的新綜藝節目,從5:00pm錄到隔天1:00am
—容和唱I don't know why的時候所使用的DJ道具跟Mac Notebook是他生日的時候
DC Gallery送給他的生日禮物
Message to Boice Japan
youtu.be/RLuPQkz8DXU←因為是付費Fanclub的影片所以還是低調好了 :P
陸續更新~歡迎大家補充 :)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.255.4.107
推
10/28 22:00, , 1F
10/28 22:00, 1F
推
10/28 22:01, , 2F
10/28 22:01, 2F
推
10/28 22:01, , 3F
10/28 22:01, 3F
→
10/28 22:03, , 4F
10/28 22:03, 4F
推
10/28 22:05, , 5F
10/28 22:05, 5F
推
10/28 22:08, , 6F
10/28 22:08, 6F
推
10/28 22:09, , 7F
10/28 22:09, 7F
推
10/28 22:14, , 8F
10/28 22:14, 8F
→
10/28 22:16, , 9F
10/28 22:16, 9F
推
10/28 22:17, , 10F
10/28 22:17, 10F
推
10/28 22:25, , 11F
10/28 22:25, 11F
→
10/28 22:28, , 12F
10/28 22:28, 12F
推
10/28 22:29, , 13F
10/28 22:29, 13F
推
10/28 22:29, , 14F
10/28 22:29, 14F
推
10/28 22:42, , 15F
10/28 22:42, 15F
推
10/28 22:44, , 16F
10/28 22:44, 16F
推
10/28 22:45, , 17F
10/28 22:45, 17F
推
10/28 22:46, , 18F
10/28 22:46, 18F
→
10/28 22:47, , 19F
10/28 22:47, 19F
推
10/28 22:47, , 20F
10/28 22:47, 20F
→
10/28 22:57, , 21F
10/28 22:57, 21F
推
10/28 23:07, , 22F
10/28 23:07, 22F
推
10/28 23:08, , 23F
10/28 23:08, 23F
→
10/28 23:08, , 24F
10/28 23:08, 24F
推
10/28 23:10, , 25F
10/28 23:10, 25F
推
10/28 23:25, , 26F
10/28 23:25, 26F
推
10/28 23:33, , 27F
10/28 23:33, 27F
推
10/28 23:34, , 28F
10/28 23:34, 28F
推
10/28 23:36, , 29F
10/28 23:36, 29F
推
10/28 23:41, , 30F
10/28 23:41, 30F
推
10/28 23:46, , 31F
10/28 23:46, 31F
推
10/28 23:50, , 32F
10/28 23:50, 32F
推
10/28 23:55, , 33F
10/28 23:55, 33F
推
10/28 23:58, , 34F
10/28 23:58, 34F
→
10/28 23:58, , 35F
10/28 23:58, 35F
推
10/29 00:00, , 36F
10/29 00:00, 36F
推
10/29 00:05, , 37F
10/29 00:05, 37F
→
10/29 00:07, , 38F
10/29 00:07, 38F
推
10/29 00:07, , 39F
10/29 00:07, 39F
還有 23 則推文
還有 1 段內文
推
10/29 15:47, , 63F
10/29 15:47, 63F
推
10/29 15:50, , 64F
10/29 15:50, 64F
推
10/29 16:56, , 65F
10/29 16:56, 65F
推
10/29 17:04, , 66F
10/29 17:04, 66F
推
10/29 17:19, , 67F
10/29 17:19, 67F
推
10/29 17:54, , 68F
10/29 17:54, 68F
推
10/29 17:59, , 69F
10/29 17:59, 69F
推
10/29 19:21, , 70F
10/29 19:21, 70F
推
10/29 19:26, , 71F
10/29 19:26, 71F
推
10/29 19:27, , 72F
10/29 19:27, 72F
推
10/29 19:28, , 73F
10/29 19:28, 73F
→
10/29 19:31, , 74F
10/29 19:31, 74F
推
10/29 19:32, , 75F
10/29 19:32, 75F
推
10/29 20:15, , 76F
10/29 20:15, 76F
推
10/29 20:18, , 77F
10/29 20:18, 77F
→
10/29 20:20, , 78F
10/29 20:20, 78F
→
10/29 20:21, , 79F
10/29 20:21, 79F
→
10/29 20:22, , 80F
10/29 20:22, 80F
推
10/29 20:43, , 81F
10/29 20:43, 81F
推
10/29 21:00, , 82F
10/29 21:00, 82F
推
10/29 21:08, , 83F
10/29 21:08, 83F
推
10/29 21:09, , 84F
10/29 21:09, 84F
推
10/29 21:21, , 85F
10/29 21:21, 85F
推
10/29 21:28, , 86F
10/29 21:28, 86F
推
10/29 21:40, , 87F
10/29 21:40, 87F
推
10/29 22:21, , 88F
10/29 22:21, 88F
推
10/29 22:25, , 89F
10/29 22:25, 89F
推
10/29 23:21, , 90F
10/29 23:21, 90F
推
10/29 23:42, , 91F
10/29 23:42, 91F
推
10/30 01:15, , 92F
10/30 01:15, 92F
推
10/30 12:13, , 93F
10/30 12:13, 93F
→
10/30 12:40, , 94F
10/30 12:40, 94F
→
10/30 12:41, , 95F
10/30 12:41, 95F
→
11/01 18:53, , 96F
11/01 18:53, 96F
→
11/01 19:37, , 97F
11/01 19:37, 97F
→
11/01 19:37, , 98F
11/01 19:37, 98F
→
11/01 19:38, , 99F
11/01 19:38, 99F
→
11/01 19:38, , 100F
11/01 19:38, 100F
※ 編輯: miraclexx 來自: 111.255.9.12 (11/01 19:50)