[外電] Chien-ming Wang records first pre-seas

看板CMWang作者 (泰莎大佐)時間10年前 (2014/03/17 14:54), 編輯推噓5(500)
留言5則, 4人參與, 最新討論串1/1
http://focustaiwan.tw/news/apst/201403170006.aspx Chien-ming Wang records first pre-season win for Reds 2014/03/17 11:48:38 王建民首次在熱身賽為紅人隊獲勝 Los Angeles, March 16 (CNA) Taiwanese right-hander Chien-ming Wang picked up his first win in three pre-season games as a reliever for the Cincinnati Reds Sunday, giving up only one hit in two scoreless innings and helping the Reds beat Oakland Athletics 7-6. 在3.16星期日於洛杉磯,來自台灣的右投手王建民,首次在三次熱身賽、以中繼投手登板 ,兩局無失分只有一支安打,幫助辛辛那提紅人隊以7-6擊敗奧克蘭運動家隊。 The 33-year-old induced five groundouts and one fly-out after taking the mound in the top of the sixth inning when the score was 5-5. 這位33歲的投手,在第六局5-5的時後接手後登板,其後製造5個滾地球、1個外野飛球 接殺出局。 The Reds made it 7-5 in the bottom of the seventh, giving Wang his first win since he signed a Minor League contract with the team in December. 紅人隊當時以7-5在第七局結束時領先,讓在自從去年12月時,簽了一紙小聯盟的合約 的王建民,首次成為勝投候選人。 The contract included an invitation for him to take part in the Reds' spring training. 這紙合約包括邀請王建民參加紅人隊的春訓。 In his two previous outings this month, Wang yielded four runs (three earned) in five innings, allowing a total of nine hits while striking out seven. 這個月在他前兩次出賽時,王在五局中,共投五局失四分(三分自責分)、被打了 九支安打,三振了七次。 (這段和上一次外電完全一樣) Sunday's win made his record with the Reds 1-1 in the 2014 pre-season games. 這場星期日的比賽,讓王在2014年熱身賽時,在紅人隊取得以1勝1負的成績。 In the game played in Goodyear, Arizona, Wang first induced a groundout from Oakland designated hitter Yoenis Cespedes, who went 0 for 2 with a walk. 在亞利桑那州固特異的比賽,王首先讓奧克蘭運動家隊的指定打擊 Yoenis Cespedes,擊出內野滾地球出局。 (went 0 for 2 with a walk,是兩打席無安打,一次保送?請問這段要怎麼翻?) Wang then allowed a hit by Derek Norris but grounded out the next two batters. 王被Derek Norris擊出安打,但隨後製造兩個滾地球出局。 In the seventh inning, Wang retired three consecutive batters with one fly-out and two groundouts. 在第七局時,王連續解決掉三位打者,一位是飛球接殺,另兩位是滾地球出局。 In another pre-season game, Taiwanese right-hander Cheng-chang Lee managed a second save, with the bases loaded in the ninth, in the Cleveland Indians' 3-2 win over the Chicago Cubs. 在另一場熱身賽,來自台灣的右投手李振昌,在印地安人隊,對小熊隊的比賽, 於第九局兩出局時登板,最後以3-2獲勝。 The 27-year-old walked lead-off batter Dustin Geiger before allowing a hit by Christian Villanueva. 這位27歲的投手,面對首位打者Dustin Geiger投出保送,隨後被 Christian Villanueva擊出安打。 The bases were loaded with no outs and the score at 3-1 when shortstop Francisco Lindor booted a double-play ball, an infield grounder off Rubi Silva. 在這一局3-1領先的時候,小熊隊的Rubi Silva擊出內野滾地球,有機會製造雙殺 ,而印地安人隊遊擊手Francisco Lindor發生失誤。 Lindor soon got another double-play chance, this time converted, even though Geiger made the score 3-2. 這次不一樣了,印地安人隊遊擊手Lindor隨後把握另一次雙殺的機會,即使小熊隊的 Geiger讓比數來到3-2。 With two outs and one runner on third base, Lee finished the game by inducing a fly-out from Albert Almora. 在兩出局,三壘上有跑者時,李讓Albert Almora以飛球接殺,結束了這場比賽。 "I thought he kept his wits about him real well," manager Terry Francona said of Lee. 印地安人隊經理談到李振昌:「我認為李狀況非常好而獲得這場勝投。」 (By Oscar Wu and Jay Chen) Enditem/pc PS:英文很破,有錯請指正,謝謝。 -- ╭═══╮╭═══╮╭═══╮╭═══╮╭═══╮ ╰╮▌╭╯║▌╭═╯║▌╭═╯║▌╭═╯║▌╭╮║ ║▌║ ║▌╭═╯║▌╰═╮║▌╰═╮║▌╰╯║ ║˙║ ║˙╰═╮╰═╮˙║╰═╮˙║║˙╭╮║ ╰═╯ ╰═══╯╰═══╯╰═══╯╰═╯╰╯ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.73.85.195 ※ 編輯: Tessa 來自: 203.73.85.195 (03/17 14:55)

03/17 16:44, , 1F
這是中央社的記者耶
03/17 16:44, 1F

03/17 16:46, , 2F
推翻譯
03/17 16:46, 2F

03/17 19:11, , 3F
感謝翻譯
03/17 19:11, 3F

03/18 00:18, , 4F
went 0 for 2 with a walk 兩打數無安打 一保送
03/18 00:18, 4F

03/18 12:25, , 5F
感謝翻譯,辛苦了
03/18 12:25, 5F
文章代碼(AID): #1J9fmIsM (CMWang)