[轉錄][聯晚] 套話天后 瓊絲抓得住省話建仔
※ [本文轉錄自 BaseballNEWS 看板]
作者: Seki (勞燕分飛) 看板: BaseballNEWS
標題: [聯晚] 套話天后 瓊絲抓得住省話建仔
時間: Sun Mar 1 14:39:18 2009
套話天后 瓊絲抓得住省話建仔
【聯合晚報╱廖廷儀】
洋基28日出戰雙城隊的熱身賽賽前,王建民置物櫃前出現了兩名熟悉的身影,瓊絲
(Kimberly Jones)與華德曼(Suzyn Waldman)。與王建民五個月沒見,她們親切
地向他問好。
瓊絲是在2005年加入負責轉播洋基賽事的YES頻道,擔任賽前與賽後的現場採訪記者,
所以很巧的,與王建民算是「同梯」。
金髮碧眼、身材高挑,瓊絲常被稱為是YES的當家花旦。而且她個性大方,不拘小節,
在充滿汗臭味的球員休息室裡,往往都能聽到她爽朗的笑聲。
「嗨!王!好久不見了!」人都還沒走到王建民的置物櫃,瓊絲的聲音大老遠就可
聽到。「你看起來真好!腳傷好了嗎?喔對了,我聽說你太太懷孕的事了,恭喜!」
王建民都還沒回幾句,瓊絲已經霹哩啪啦講了一堆。
寒暄幾句後,瓊絲向王建民表示,今年一定要做他的電視專訪。「很多隨隊記者都
跟我說,你現在英文愈來愈好,會的字更多,還可以講更長的句子。」瓊絲說,「
怎麼樣,這個球季可以讓我們來個專訪,如何?」
「OK!」結果王建民還是短短一個字回答,大家笑成一團。
若說瓊絲是YES當家花旦,那華德曼就是體育媒體界的天后。橫跨電視與廣播界,華
德曼採訪與轉播洋基隊已長達23個年頭,更是全美第一位曾擔任全國轉播大聯盟棒
球賽事播報員的女性,獲獎無數。華德曼經驗老到,深知如何對付受訪者,就連沈
默如王建民,她也有辦法套出一些字來。例如,她28日來找王建民,她說:「王,
你今天在牛棚練投投得如何?」
「好(good)」王建民又是一字回答,每次都是「good」,根本是大家都預料的到
標準答案。
「很好(very good)嗎?」華德曼反問,多加了個字。
「very good」王建民跟著回答。
「比前幾次練更好(much better)?」華德曼再問,已經可以感受到她誘導式的方
法。
「Yes, much better」建仔再回。
「所以,可以說這次練投是非常優秀(excellent)的一次?」華德曼的形容繼續「
往上提升」。「Yes, excellent」王建民自己都笑了出來。
哇塞,華德曼就這樣輕輕鬆鬆地把王建民的話從「好」改成「超棒」,就算王建民
只是單純跟話好了,但這是從他本人口中說出的話,華德曼就可以在節目中說「王
建民告訴我、他今天的練投非常成功…」,一則報導搞定!
「要應付王這種人,」華德曼俏皮地使了個眼色說,「你得一直推他!推到他講為
止!」
【2009/03/01 聯合晚報】
http://udn.com/NEWS/SPORTS/SPO5/4763099.shtml
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.70.175.15
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.104.185.153
推
03/01 15:11, , 1F
03/01 15:11, 1F
推
03/01 15:22, , 2F
03/01 15:22, 2F
推
03/01 17:03, , 3F
03/01 17:03, 3F
→
03/01 17:29, , 4F
03/01 17:29, 4F
推
03/01 17:53, , 5F
03/01 17:53, 5F
推
03/01 20:18, , 6F
03/01 20:18, 6F
→
03/01 20:23, , 7F
03/01 20:23, 7F
→
03/01 23:47, , 8F
03/01 23:47, 8F
推
03/02 00:40, , 9F
03/02 00:40, 9F