[翻譯] Yankees Rough Up White Sox Bullpen

看板CMWang作者 (新的開始)時間16年前 (2008/04/23 15:09), 編輯推噓19(1904)
留言23則, 20人參與, 最新討論串1/1
睡前一PO,翻不好請見諒 CHICAGO — The Yankees will not say when Joba Chamberlain will move to the starting rotation. Whenever it happens, though, the task of replacing him in the bullpen may be enormous. 芝加哥--洋基隊不願說何時Joba會移至先發,但要找到一個在牛棚中能取代他的人, 恐怕會是個艱鉅的任務。 Spending lavishly on setup relievers guarantees nothing, as the Chicago White Sox learned on Tuesday night. Called in to protect a one-run lead in the seventh inning, Octavio Dotel allowed a game-turning grand slam to Bobby Abreu in the Yankees’ 9-5 victory at U.S. Cellular Field. 在中繼或救援投手上花大錢不保證任何效果,芝加哥白襪隊星期二就學到教訓。 在第七局被叫上來保護一個一分的領先,Dotel卻讓Abreu擊出了逆轉的滿貫全壘打, 造就洋基隊在cellular球場9:5的勝利。 Dotel signed in January for two years and $11 million. The Yankees might have been interested, but not at that price. Their setup man is Chamberlain, the electrifying rookie making the minimum salary. He got two crucial outs in the seventh, before a three-run homer by Johnny Damon in the eighth put the game out of reach. Dotel在一月簽了兩年11M的合約。洋基隊當初可能也有興趣,但太貴了。他們的中繼是 Joba,一個領最低薪卻能投出驚人的球的菜鳥。他在第七局拿下關鍵的兩出局,隨後 Damon再地八局擊出三分全壘打,拉大領先到不可追回的地步。 “Joba as a starter, he has a chance to help us out once every five days,” Damon said. “Him coming in and bridging the gap to Mariano, he's got a chance to do that three or four times during those five games.” Damon說"Joba當先發,可以每五天幫助球隊依次" "他作為到Rivera的中繼,可以五天 之內幫隊伍三到四次" Damon added: “Our objective is to win games. Down the road, if we can find someone else like him to throw that eighth inning, then so be it, he'll be able to start. But he's helping us win too many games so far this year.” Damon又說"我門的目標是贏球。到最後,如果我們能找到一個像他一樣解決第八局的, 那就讓他先發吧。但在現在的位置他幫我門瀛太多場球了" The Yankees’ scoring spree off the White Sox’ bullpen gave them their first victory when trailing after six innings. It improved Chien-Ming Wang’s record to 4-0 this season and 20-3 over his last 28 starts. 洋基擊垮White Sox的牛棚給洋基隊第一場六局後還落後的逆轉勝。同時幫王的紀錄 推進至四勝零敗,以及在過去28場先發的20勝3敗。 Wang was not at his sharpest — he allowed 3 runs and 10 hits in six innings — but he earned his 50th victory in just his 85th career start. No pitcher has done so faster since Dwight Gooden won 50 in 82 starts, more than 20 years ago. 王今晚不是很犀利--他在六局內失三分10支安打。但他在85次先發中獲得50勝。 自Gooden20多年前在82次先發中得50勝之後,沒有人的速度比王更快。 “That’s good company,” Manager Joe Girardi said. “He's been very good since he got here. When you look at his numbers, they don't jump out at you because he doesn't have the strikeouts. But he's a winner. The great pitchers find a way to win games when they don't have their good stuff.” "跟Gooden並肩是很不賴的"Girardi說"他自來這裡之後一直很好。王的數字乍看不會 很顯眼,因為他沒有很多三振。但他是個贏家。好的投手在狀況不好時仍能找到方法 贏球" Jason Giambi was removed after batting in the eighth inning because a ground ball in the seventh bruised his right thumb. Giambi entered the game with a sickly .109 average, three of his five hits coming off one pitcher, Boston’s Mike Timlin. But he handled José Contreras in the second. Giambi在第八局打擊後因第七局的滾地球造成拇指瘀傷而被換掉。Giambi賽前打擊率 是虛弱的0.109,他的五各安打中有三支是自波士頓的Timlin中打出。但他在第二局 掌握到Contreras。 Giambi got ahead in the count, 2-1, and drove his third home run over the fence in left-center field. He worked all spring on hitting to the opposite field, and at last, he saw results. Giambi先取得2-1的球數領先,隨後擊出左外野的第三支全壘打。他整各春訓都在 鍛鍊反方向擊球,如今終於效果出現了。 It gave the Yankees a 2-0 lead, but quickly, it was gone. The White Sox had stranded two runners in scoring position in the first inning, but they took advantage in the second. Juan Uribe — batting .153 — bashed a hanging slider to left for a double to score two runners and tie the game. 這讓洋基隊以2-0領先。但馬上這個領先就沒了。白襪在第一局讓兩名跑者殘壘, 但他們在第二局靠Uribe,當時打擊率0.153,將一支slider擊到左外野的二壘安打 獲得兩分。 Wang’s pitch count was soaring, reaching 65 through three innings, but at least he was breaking bats — though not in the usual way. When he struck out Nick Swisher in the second inning, Swisher’s bat snapped at the thin handle as he swung, even though he missed the pitch. A. J. Pierzynski struck out to end the next inning and smashed his bat head on the dirt, shattering the barrel. 王的投球數急速增加,在第三局來到65球。但至少他可以造成斷棒,但不是一般的方法。 當他在第二局三振Swisher時,Swisher的球棒的細端在他揮棒時斷裂,雖然他揮棒落空。 Pierzynski則在下一局斷棒三振,棒子插入土中捲起灰塵。 So while Wang’s stuff was still good enough to baffle some hitters, the White Sox punished him for his mistakes. He walked Jim Thome in the fifth to put Orlando Cabrera in scoring position, and Paul Konerko doubled home to go-ahead run. 因此王的投球雖然足以攪和一下打者,白襪的打者在他失誤時予已懲罰。他在第五局 保送Thome並送Cabrera上得分圈,然後konerko的二壘安打給白襪領先分。 Wang’s pitch count climbed past 100 with one out and two on in the sixth, but he struck out Swisher again and got Cabrera on a comebacker. Trailing, 3-2, the Yankees could do little with Contreras, the pitcher they signed for $32 million before the 2003 season and traded here the next July. Contreras became the ace of Chicago’s 2005 championship team but tumbled to 17 losses last season. 王的投球數在第六局一人出局兩人在壘時達到100球,但他再次三振了Swisher並解決了 Cabrera的投手強襲球("comebacker")。落後三比二,洋基隊對Contreras束手無策, 這個他們在2003年前以32M簽下,卻在下一個七月交易出去的投手。contreras在2005 年是世界冠軍白襪隊的王牌投手,但上一季卻吞下17敗。 He had lost his last four starts against the Yankees, but he seemed on his way to a victory this time, his pitches moving sharply, down and in on right-handers. He left with one out in the seventh after walking Morgan Ensberg on four pitches and giving up a single to Melky Cabrera. 前四次對戰他都輸給洋基,但這次他似乎勝利有望。他的球犀利的移動,向下以及 向著右打者。他在第七局一人出局時離場,留下被保送的Ensberg與一壘安打的 Cabrera。 The left-hander Boone Logan entered, and Damon chopped an infield single to load the bases. Dotel replaced Logan and struck out Derek Jeter with a fastball down the middle. A similar pitch did not work against Abreu. 左投Logan接替,然後Damon靠內野安打塞成滿壘。Dotel接替Logan並以中間快速球 三振了Jeter。同樣的球對Abreu無效。 Dotel fell behind Abreu, 2-0, then Abreu drove a fastball to left-center. It carried through the muggy air and just cleared the fence for a grand slam. Abreu pointed toward the Yankees’ dugout and gleefully circled the bases. “You don't want to go down 3-0,” said Pierzynski, the catcher. “He threw one down and he whacked it.” Dotel球數落後Abreu,2-0。然後Abreu將一個快速球擊向左外野。球穿越灰矇矇的空氣, 落在欄外成為滿貫全壘打。Abreu指向洋基的休息室然後輕鬆的跑完壘包。"你不想要 球數成為3-0"捕手Pierzynski說。"他投了一個低球但Abreu擊破它" The Yankees led, 6-3, and by the end of the game, Abreu's career average at U.S. Cellular Field was .415. It was his first grand slam since 2005, and a powerful counterpoint to the Yankees' recent struggles with runners in scoring position. 洋基領先6-3。在球賽結束時,Abreuy在Cellular球場的生涯打擊率來到0.415。這是 他自2005以來的第一支滿貫全壘打,同時是洋基隊最近得點圈打擊低潮的有力反證。 “We're an offensive team,” Abreu said. “We're supposed to produce. That's what we're here for.” "我們是攻擊型球隊"Abreua說"我們應該要貢獻。這是我們在這的目的" 後面八掛不翻了。主要是A-Rod又當爸了。Mussina倚老賣老。Joba則說他對洋基隊 要他投什麼位置都沒意見。還有Posada的手傷不知痊癒沒,但幸好白襪沒有盜壘 考驗他的阻殺能力。 我的感想(就當這是翻譯者的小小特權好了) 1. Damon真的很敢講。對Joba的位置還蠻願意說的。這算是挺教練與叫菜鳥意見不要太多 的方式之ㄧ嗎? 2. 老捕手真的很重要。這只是我不科學的"感覺",但感覺Posada跟上一位捕手相比, 給王的安定感就好很多。沒有兩個人不知道誰該指揮誰的感覺。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 76.21.141.134

04/23 15:17, , 1F
要是王投的好 POSADA會給他一個讚美 (舉手套對著他)
04/23 15:17, 1F

04/23 15:18, , 2F
投個一兩年等找到新的八局投手在先發也不遲
04/23 15:18, 2F

04/23 15:19, , 3F
補一下,這是今天New York Times的文章
04/23 15:19, 3F

04/23 15:20, , 4F
真棒 感謝大大囉
04/23 15:20, 4F

04/23 15:22, , 5F
我也覺得有Posada在真的差很多...雖然沒什麼根據
04/23 15:22, 5F

04/23 15:26, , 6F
效果跟鋒哥給中華隊安定感一樣嗎
04/23 15:26, 6F

04/23 15:26, , 7F
POSADA真的有安撫王的心情,尤其三振時的讚美~王的內心一
04/23 15:26, 7F

04/23 15:26, , 8F
POSADA真的還蠻不錯的 投的好的球會稱讚 不好的則會提醒王
04/23 15:26, 8F

04/23 15:27, , 9F
定有感受到的~自然而然就更又自信~~
04/23 15:27, 9F

04/23 15:28, , 10F
推~
04/23 15:28, 10F

04/23 15:29, , 11F
Moeller也不年輕囉 33歲了 只是感覺也是有差
04/23 15:29, 11F

04/23 15:30, , 12F
就配球來看Posada可能沒有Molina創意無限XD 但是Posada會
04/23 15:30, 12F

04/23 15:31, , 13F
默契還是很重要的~
04/23 15:31, 13F

04/23 15:31, , 14F
提醒和檢查他的放球點的樣子?Molina狙殺則是大勝:P
04/23 15:31, 14F

04/23 15:33, , 15F
很難得今年的二號和三號捕手都不是自動出局數XD
04/23 15:33, 15F

04/23 16:01, , 16F
今年是一號捕手比較像自動出局數
04/23 16:01, 16F

04/23 16:05, , 17F
應該說是默契吧 去年摸2哥 跟王配的也不大好 今年就不錯
04/23 16:05, 17F

04/23 16:07, , 18F
看到"在2003年前以32M簽下"有點嚇到XDDDDD
04/23 16:07, 18F

04/23 16:45, , 19F
Abreu、Abreuy、Abreua XD
04/23 16:45, 19F

04/23 16:54, , 20F
翻的真好
04/23 16:54, 20F

04/23 17:34, , 21F
推~ 虛弱的0.109 XDD
04/23 17:34, 21F

04/23 18:01, , 22F
如果今天是配Moeller,可能沒法幫王調整而又爆掉
04/23 18:01, 22F

04/23 18:47, , 23F
有看有推 感謝翻譯
04/23 18:47, 23F
文章代碼(AID): #183k2KES (CMWang)