[外電] New names, same old Yankees-Sox

看板CMWang作者 (perique)時間17年前 (2008/04/12 13:20), 編輯推噓24(2404)
留言28則, 22人參與, 最新討論串1/1
原文出處 : http://0rz.tw/823VP 只翻小王的部份,不好意思。 有Joe Girardi和A-Rod對小王的一點點評論 New names, same old Yankees-Sox Requisite electricity at Fenway Park despite many injuries BOSTON -- Some of the mainstays were missing, and so was much of the offense. But the classic atmosphere of Yankees-Red Sox did not skip a beat. Thanks to Yankees starter Chien-Ming Wang, greatness still prowled the premises of the rivalry at Fenway Park on Friday night. 感謝洋基先發投手小王,傳統基襪大戰的偉大之處在周五晚間再度表露無遺。 Round 1 of The Rivalry, Version 2008, went to the Yankees, 4-1. These events are supposed to be tense, taut, tight -- but they're not necessarily terse. When these two teams play on a Friday night, you sometimes don't get an outcome until early Saturday morning. But here, thanks in large measure to some superlative starting pitching by Clay Buchholz, and even more so by Wang, the Yankees and Red Sox needed only 2 hours, 59 minutes for a complete contest, a relative blink of an eye for these two clubs. 不同於以往,小王和Buchholz優異的先發表現,使得這場基襪大賽只花了2小時59 分鐘,對這兩支球隊過去的交手來看,簡直是一眨眼的時間而已。 The difference was that Buchholz lasted six innings, leaving a game that was tied at 1 at that point. But Wang, pitching with astounding efficiency, went the distance, pitching a two-hitter. Almost as impressive against a club with Boston's patience and selectivity at the plate was his pitch count -- 93. 而今晚兩隊表現不同之處就在於Buchholz只投了6局,留下1:1平手的局面,而小王 在則以驚人的效率投出了一場僅被擊出2安的完投勝,在面對紅襪隊打者慣有的耐心 和選球下,他只投了93球。 One hit that Wang gave up was a home run, but just barely. J.D. Drew's deep fly in the fifth inning hit the tip of right fielder Bobby Abreu's glove before leaving the playing field. On Abreu's attempted leap for the catch, his shoulder hit the wall, so the leap ended up being much less vertical than he would have hoped. 他所被打出的安打中有一支是全壘打,更貼切的來說,是"殘"壘打,殘廢的全壘打, Drew第五局擊出的深遠飛球恰恰越過了Abreu的手套頂端,因為他肩膀撞上了牆,所 以躍起的垂直高度並不如他所想像的那樣。 The other hit was a bunt by Coco Crisp, with two outs in the ninth. It was a nice bunt, but it was also evidence that there was basically no other way to reach base against Wang on this night. 另一支安打則是九下二出局時Coco Crisp出其不意的偷點,他點的是很好,不過這也 只是證明了今天晚上沒有別的方法可以在小王的投球下上壘了。 "He was as good as I've seen him," Yankee manager Joe Girardi said. "His slider and his sinker were excellent." "他就跟以往一樣棒" 總教練Joe Girardi說 "他的滑球跟sinker只能用完美來形容" Girardi suggested that Wang, who has, after all, gone 38-13 in the past two seasons, was probably not given enough credit throughout baseball for his excellence, simply because he did not produce big strikeout totals. But the rest of the Yankees fully understand how good Wang is, particularly since he is 3-0 with a 1.23 ERA this season. 總教練Girardi更指出小王在前兩個球季繳出38勝13負的成績單,但並沒有受到應 有的重視,可能單單只是因為他的三振數不夠多,但所有的洋基球員和球迷都完全 了解他的偉大之處,尤其這個球季到目前為止3勝自責分率1.23的表現。 "Every time Wang goes out there, he has the opportunity to do what he did tonight," Yankees third baseman Alex Rodriguez said. "每次小王上場,他都有機會表現的像今晚這麼好" A-Rod說 The quality of Wang's work assured that the classic feel of this rivalry would be maintained. There had been some key components missing from both lineups. Yankees captain Derek Jeter was out with a quadriceps strain, and teammate Jorge Posada, normally behind the plate, was relegated to designated-hitter duties due to a strained right shoulder. The Red Sox's 2007 World Series Most Valuable Player, Mike Lowell, is on the disabled list with a sprained left thumb. 小王投球的精采表現延續了這兩支傳統強隊比賽時應有的張力,不過有幾位關鍵 人物並沒有上場,隊長Jeter四頭肌受傷,原本應該蹲捕的Posada也因右肩的受傷 而改打DH,紅襪隊2007年的世界大賽MVP Mike Lowell也因左拇指的扭傷而進了傷 兵名單。 And, of course, the man who had managed the Yankees to the postseason in every year since 1996, Joe Torre, is now in the employ of the Los Angeles Dodgers. 當然最重要的,從96年之後一直帶領洋基隊進入季後賽的總教練Joe Torre也轉戰 洛杉磯道奇隊。 Torre was a staple of the Yankees franchise, and thus a staple of this rivalry. When Red Sox manager Terry Francona was asked if he would miss seeing Torre, a friend of his, in the other dugout, he responded: "I'm not going to have some sentimental -- we just want to beat them." Francona went on to describe a scene from this year's Spring Training in which he and Torre spoke pleasantly and without public interruption by the batting cage. "It's easier to be friends because he's in a different uniform," Francona said. "And I like that." No, this rivalry doesn't allow much room for cross-club friendships, at least in public. But while the personalities involved change, there will remain the one team in Boston and the other team in the Bronx. Girardi, who had witnessed this rivalry as a Yankees player, said he believed that the rivalry was actually "a little bit more intense now. [The intensity] is as high as I can remember it." The rivalry started that way again in its 2008 renewal. It was missing some of the usual principals, but it was still exceptional competition. Chalk up one victory for the Yankees and one exceptional addition to the lore of this rivalry for Chien-Ming Wang. Mike Bauman is a national columnist for MLB.com. This story was not subject to the approval of Major League Baseball or its clubs. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.105.209.140

04/12 13:23, , 1F
一路看到ARod說的話 我都快哭了 真感動 T^T
04/12 13:23, 1F

04/12 13:23, , 2F
他點得很好 不過這也只是證明今天晚上沒有別的方法可以上壘
04/12 13:23, 2F

04/12 13:25, , 3F
04/12 13:25, 3F

04/12 13:24, , 4F
連滑球也可以用完美來形容XD
04/12 13:24, 4F

04/12 13:24, , 5F
紅襪的 Team LOB 才 1 而已 科科
04/12 13:24, 5F

04/12 13:24, , 6F
SNK99 SLD91 4FB90 SPL88 還有嗎 囧>
04/12 13:24, 6F

04/12 13:26, , 7F
樓上是代表球種嗎? 看不懂?
04/12 13:26, 7F

04/12 13:27, , 8F
mvp吧
04/12 13:27, 8F

04/12 13:27, , 9F
……樓樓上是在玩MVP2007嗎?XD
04/12 13:27, 9F

04/12 13:28, , 10F
CHG80 XD
04/12 13:28, 10F

04/12 13:27, , 11F
還好Jeter沒上場 不然我看DP大神又要發威了..
04/12 13:27, 11F

04/12 13:28, , 12F
SLD應該還沒有91啦…70差不多
04/12 13:28, 12F

04/12 13:29, , 13F
NUMBER0是在說球種評價吧
04/12 13:29, 13F

04/12 13:30, , 14F
Thanks to....應該是"由於..."
04/12 13:30, 14F

04/12 13:39, , 15F
6F你修改太大了,SNK有90就偷笑 SLD75都還嫌太高
04/12 13:39, 15F

04/12 13:52, , 16F
我記得我改的建民 SNK93 4FB90 SLD77 SPL74 都是SNK連發
04/12 13:52, 16F

04/12 13:56, , 17F
Joe Girardi:"His slider and his sinker were excel"
04/12 13:56, 17F

04/12 13:57, , 18F
根據這句話評價王的SLD91 不過我承認自HGH成分居多
04/12 13:57, 18F

04/12 14:01, , 19F
slider大概是84-86mile吧,變速再慢一點
04/12 14:01, 19F

04/12 14:02, , 20F
這篇新聞是我覺得寫最好的一篇
04/12 14:02, 20F

04/12 14:04, , 21F
推外電和翻譯
04/12 14:04, 21F

04/12 14:13, , 22F
他今天好的滑球才1顆,教練太豪洨
04/12 14:13, 22F

04/12 14:24, , 23F
滑球完美??<--抓到了, 吉拉迪今天在場邊偷睡
04/12 14:24, 23F

04/12 15:11, , 24F
吉拉迪:到了叫我 XD
04/12 15:11, 24F

04/12 15:16, , 25F
上一場的滑球有到89 一兩顆 我有印象
04/12 15:16, 25F

04/12 15:55, , 26F
A-Rod一向很挺小王,從他們賽後握手時特別熱絡感覺得出來
04/12 15:55, 26F

04/12 16:29, , 27F
這也只是證明了今天晚上沒有別的方法可以在小王的投球下上
04/12 16:29, 27F

04/12 16:29, , 28F
壘了
04/12 16:29, 28F
文章代碼(AID): #1804QTkZ (CMWang)