[整理]小王2006季賽摘要--『托瑞說』五月份 PA …

看板CMWang作者 (就是要看棒球)時間17年前 (2006/10/03 18:13), 編輯推噓33(3303)
留言36則, 34人參與, 最新討論串1/1
[本文非經原著同意,禁止全文或部份轉載至商業媒體。] GAME 6 (1勝1負) DATE GAME W L ERA IP H R ER HR BB SO NP-S GO-AO MAY 01 @BOS 0 0 4.89 5.0 6 3 3 0 4 0 77-42 10-5 本場摘要:本季首度面對紅襪,無關勝負。Damon 跳槽後返回芬威球場,四之零。 強運 Small 中繼登板敗戰。 "Wang was good, considering how he was struggling with his command," Torre said. "This kid showed me a lot tonight. He bent a lot, but he didn't break. He kept us right there." "考慮到他整場都在努力掙扎著要把球投進好球帶來說,王今天表現的仍然不錯" "托瑞說。"這孩子今天讓我看見了很多。"他很努力,而沒有被打敗。他讓我們在這裡。 編按:這孩子.....首度出現!!XD GAME 7 (2勝1負) DATE GAME W L ERA IP H R ER HR BB SO NP-S GO-AO MAY 07 @TEX 1 0 4.83 6.0 7 3 3 0 0 2 93-59 10-6 本場摘要:本季第二勝。 Matsui 三分炮。托瑞生涯1000勝。 "......"Torre said。 編按: 囧rz...托瑞太歡樂,忘記稱讚小王了XD(有誰找到通知我) GAME 8 (3勝1負) DATE GAME W L ERA IP H R ER HR BB SO NP-S GO-AO MAY 12 OAK 1 0 4.04 8.0 3 0 0 0 2 0 85-52 20-4 本場摘要:二連勝,首次投滿八局無失分,安打僅三支,滾球出局單場最高。 "The matchup — Wang versus Zito — it didn't seem to favor us," Yankees Manager Joe Torre said. "But we know what this kid can do." Torre說:Zito對上Wang,看起來似乎不利於我們,不過我們知道這小子做得到的。 "He was just in so much command tonight," Torre said of Wang. "And to have a game that close and to be pitching against Barry Zito, you have to be impressed with that. Torre說:Wang今晚主控了全局,再這麼緊張接近的比賽裡,又是對上了Zito,真是讓 人印象深刻。 "You know you're not going to win every game, but you have to be able to bounce back," Torre said. "When you look at the matchup, Wang against Zito, it didn't seem like it favored us. But this kid just went out and did what we knew he could do and he's done for us in the past." Torre說:我們沒法每場比賽都贏,但是我們必須要有反敗為勝,從谷底爬起的能力。 當你看到是Zito對上Wang時,似乎我們沒法做到。但是這小子做到了,如同之前他為我 們投出的好比賽一樣。 "My infielders were really good," Wang said. "They caught a lot of hoppers. I used a lot of four-seamers." Wang說:我的內野手們都很棒,他們攔住了許多滾地球。我也投了很多四縫線直球。 "We had a very good infield," Wang said. "I didn't worry about (them) getting ahead with the ground balls." Wang說:我們有很好的野手,我一點也不擔心對手把我的球路擊成滾地球。 "That's the best I've pitched," said Wang, who got 20 outs on ground balls, walked two and struck out none. 王說:「這是我投過最好的」,他有20個出局是滾地球,保送兩個,三振沒有。 編按:對決名投,經典代表作,滾了二十個。 GAME 9 (4勝1負) DATE GAME W L ERA IP H R ER HR BB SO NP-S GO-AO MAY 17 TEX 1 0 3.79 8.0 6 3 2 1 1 3 81-55 17-3 本場摘要:三連勝,連兩場投滿八局。Cano 單場兩次失誤。全隊三次失誤。 "He pitched great, but as a hitter you have to make adjustments, and we didn't do that," Young said "他投得非常好",但身為打者,我們必須調整,而我們沒有做到,楊說。 "His pitch count is remarkable," Torre said. 托瑞說:他的投球數非常的優越(指非常省)。 "He's feeling pretty good about himself right now," said manager Joe Torre. "We could have helped him, defensively, a bit more than we did tonight, but we got through it." ”他現在對自己的狀況感到相當的好,”總教練Joe Torre說。”我們今晚在守備上應 該可以再多幫他些忙,不過還好我們安然渡過這些失誤危機。” "It didn't seem to bother him, because we got a double play," Torre said of Wang. "We understand that we're going to be busy in the infield when he has his game going. He's fun to watch pitch for our side, because we get a lot of quick innings." ”由雙殺打這個結果來看,這個失誤似乎並沒有干擾到他,”Torre評論建仔, ”我們了解在他的投球之下內野將會相當忙碌。” ”看他投球是很愉悅的,因為節奏進行的非常明快。” "That's him," Torre said. "This kid has no fear." 「他就是這樣無所畏懼。」Torre說。 "That's a testament to what this kid is made of. He gets the next two outs there," Torre said, shaking his head. "That's tough to do in the eighth inning." 「這是一個證明看這小子是由什麼組成的(勇氣)。他使接下來的兩位打者順利出 局,」Torre邊說邊搖著頭,「在第八局能這麼做不簡單。」 "He makes them dig them out," Torre said, referring to Wang's sinker. " We understand you're going to be busy in the infield with him. You count the ground balls." 「王不停使對手挖土,」Torre說,指的是王建民的伸卡球。「我們知道在王上場時 內野將會非常忙碌。你數數那些滾地球。」 Still, as Torre said, "We could have helped him more in the field." That made Wang pitch constantly from the stretch, not that he was bothered. 當然就像Torre所說,「希望我們可以在內野防線上幫他多一點忙。」這能使得王經 常在比賽中傾注全力而不是受到打擾。 "Everything is working," Wang said. 王仔說:所有的感覺都很好。 New York made three errors, two by Cano at second base. 洋基總共產生了三次失誤,二壘手台灣之友失誤了其中兩次。 Wang joked with him in the dugout afterward. "What happened?" Wang said. 小王隨後在選手休息室開起了他的玩笑。小王說:你累了嗎? 編按:發現省球王,穩定度提高,內野守備在小王投球時相當重要。 GAME 10 (4勝2負) DATE GAME W L ERA IP H R ER HR BB SO NP-S GO-AO MAY 22 @BOS 0 1 4.43 6.0 9 7 7 1 1 1 88-58 11-6 本場摘要:對決紅襪首敗,單場責失七分新高。Ramirez 吊高球不成,兩分炮。 面對名投 Schilling 吞敗。 "He made a lot better pitches than we did," said manager Joe Torre. "When you look up there and he's throwing 70 percent strikes, that's pretty impressive." "他投了很多好球",托瑞說,當好球的比率達到百分之七十,那是會令人印象深刻的。 "He tried to do something up with Manny, which is not his neighborhood," Torre said. "That's Manny's neighborhood; he killed that ball. We have to try to keep those bad innings to under four. It makes it tough to fight your way back." "他試著想對拉米有表現,但沒把握好"托瑞說,反倒是拉米成了英雄,對來的球迎頭痛擊 。我們試著把失的分數壓在四分,不過那已經讓我們很難去反擊了。 "I thought we did a good job early," said Red Sox manager Terry Francona. "If you roll over against Wang, he just throws that heavy 93-94, gets a ton of groundballs. "我們稍早的表現很好",紅襪隊的經理法蘭柯納說。如果你用打滾球來對抗王,他投出的 都是將近93-94miles的沈重球路,你將會得到一噸重的滾地球。 編按: 那一顆變心的女朋友,還深深烙印在我腦海裡。(囧rz) GAME 11 (5勝2負) DATE GAME W L ERA IP H R ER HR BB SO NP-S GO-AO MAY 27 KC 1 0 4.50 7.0 7 4 4 0 0 3 105-68 15-3 本場摘要:首度用球數破百顆,洋基止敗。A-Rod 單場雙響。小王帶著11分的領先下場 休息。(15-4) "He threw first-pitch strikes and he kept us off-balance with that quirky delivery he has," said Stairs. "We started to get to him a little the second time around seeing him but by then it was a little too late." "他第一球都是好球,讓我們無法適應他快速地投球動作,"史戴說。我們開始在第二輪 有點感覺,不過一切都太遲了。 "Sometimes you have pleasant surprises," Yankees manager Joe Torre said. "It's just like somebody stepping up for you like Chien-Ming Wang did for us last year and Aaron Small did last year by going 10-0. "有時候你會感到驚訝,"托瑞說。就像去年小王和小先生10勝零敗的佳績。 Torre said he was pleased that Wang went seven innings, as the bullpen has been overworked lately. 拖瑞教頭對於小王七局的投球感到愉悅,因為最近牛棚過度使用。 "We expected a lot from him after what we saw last year, basically," Torre said. 「基本上在看過他去年的表現之後,我們對他充滿期待。」教頭如是說 編按:發現省牛棚特性,期待能有去年的表現。不過小先生...囧 五月份統計 GAME W L ERA IP H R ER HR BB SO NP-S GO-AO 6 4 1 4.28 40.0 38 20 19 2 8 9 529-334 83-27 托瑞總結:這孩子球數省,牛棚省,有一車滾地球。 ---- 好累~ 謝謝收看 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.170.13.12

10/03 18:24, , 1F
推!
10/03 18:24, 1F

10/03 18:27, , 2F
辛苦了
10/03 18:27, 2F

10/03 18:27, , 3F
10/03 18:27, 3F

10/03 18:29, , 4F
推~
10/03 18:29, 4F

10/03 18:29, , 5F
推 這孩子系列出現了
10/03 18:29, 5F

10/03 18:30, , 6F
10/03 18:30, 6F

10/03 18:30, , 7F
推! 很爆笑~
10/03 18:30, 7F

10/03 18:33, , 8F
推! 這孩子讓我很舒服 XD
10/03 18:33, 8F

10/03 18:34, , 9F
推! 這孩子讓我很舒服 XD
10/03 18:34, 9F

10/03 18:34, , 10F
推一個!
10/03 18:34, 10F

10/03 18:34, , 11F
這孩子系列 XD
10/03 18:34, 11F

10/03 18:34, , 12F
大推
10/03 18:34, 12F

10/03 18:34, , 13F
大推
10/03 18:34, 13F

10/03 18:35, , 14F
推!
10/03 18:35, 14F

10/03 18:36, , 15F
推推推 辛苦了 謝謝
10/03 18:36, 15F

10/03 18:39, , 16F
推推推
10/03 18:39, 16F

10/03 18:45, , 17F
辛苦啦~~
10/03 18:45, 17F

10/03 18:46, , 18F
推~很用心
10/03 18:46, 18F

10/03 18:48, , 19F
推!這孩子總是讓我很舒服!!!
10/03 18:48, 19F

10/03 19:07, , 20F
推...
10/03 19:07, 20F

10/03 19:07, , 21F
大推 期待看到完整版這孩子XD
10/03 19:07, 21F

10/03 19:13, , 22F
推「這孩子」XD
10/03 19:13, 22F

10/03 19:41, , 23F
push
10/03 19:41, 23F

10/03 20:05, , 24F
好看
10/03 20:05, 24F

10/03 20:20, , 25F
push~~
10/03 20:20, 25F

10/03 20:23, , 26F
推t^^
10/03 20:23, 26F

10/03 20:25, , 27F
再來啦 不過癮 推一個!
10/03 20:25, 27F

10/03 20:34, , 28F
推推~~
10/03 20:34, 28F

10/03 20:45, , 29F
太讚了 期待下一個月份
10/03 20:45, 29F

10/03 20:48, , 30F
第ㄧ句翻譯似乎有誤
10/03 20:48, 30F

10/03 20:52, , 31F
應是:考慮到他整場都在努力掙扎著要把球投進好球帶來說,王
10/03 20:52, 31F

10/03 20:55, , 32F
今天表現的仍然不錯.
10/03 20:55, 32F
謝謝d大,翻譯已修正。

10/03 21:14, , 33F
推~~這孩子!
10/03 21:14, 33F

10/03 21:14, , 34F
push
10/03 21:14, 34F

10/04 01:13, , 35F
Good Job!
10/04 01:13, 35F

10/04 08:29, , 36F
推啦...慢慢看
10/04 08:29, 36F
※ 編輯: logicmana 來自: 218.174.201.135 (10/04 22:07)
文章代碼(AID): #158ZVNIt (CMWang)