[心得] 德州碰到的一些正經事-原文課本

看板CMU_BST01作者 (*安)時間16年前 (2008/04/13 02:50), 編輯推噓4(409)
留言13則, 6人參與, 最新討論串1/1
在八卦板亂晃 看見有人討論關於台灣大學生該不該用原文書 讓我想到有一次跟系上教授聊天的內容 教授問我 在台灣上學 是不是講英文? 教授是來美國很久的印度人 (因為印度官方語言是英文 所以大概在想 台灣是不是也這樣) 我回答不是 台灣都是用中文 但是從國中開始要上英文課 教授又問: 那大學呢? 回答: 大致上還是用中文講課 教授問: 課本是用英文嘛? 回答: 是 教授很驚訝: 你們怎麼可以用英文課本 但是用中文上課?! 我只好回答: 我們會保留專有名詞是英文 但是用中文解釋 教授恍然大悟的表情 說:喔~ 但其實我也不知道他心裡是怎麼想的囉 還有另外一點 為什麼他會覺得台灣要說英文而不是中文阿? 是他對台灣了解太少嘛? 有點令我想不透 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 66.76.81.62

04/13 04:29, , 1F
你可能要問他他問的是台灣還是泰國= =,某些老外跟我說
04/13 04:29, 1F

04/13 04:29, , 2F
她們一直以為這2個地方是一樣的...而泰國曾為殖民地,官
04/13 04:29, 2F

04/13 04:30, , 3F
方語言曾為英文,所以有可能是因為這樣搞混的
04/13 04:30, 3F

04/13 13:11, , 4F
他當然知道阿 因為他是系主任 知道每個人的資料
04/13 13:11, 4F

04/13 13:12, , 5F
他還提過中國跟台灣的關係 不會搞錯泰國跟台灣的
04/13 13:12, 5F

04/13 13:12, , 6F
而且泰國是以英文為官方語言(上課教學)嗎?
04/13 13:12, 6F

04/13 13:46, , 7F
可是印象中,去泰國玩時.沒有聽過人講半句英文耶= =a
04/13 13:46, 7F

04/13 21:16, , 8F
可能國情不同吧 話說大陸都是讀簡體中文版
04/13 21:16, 8F

04/14 00:44, , 9F
台灣的專有名詞也是一絕
04/14 00:44, 9F

04/14 14:22, , 10F
桶作:沈老妖像泰國人XDD~
04/14 14:22, 10F

04/14 18:02, , 11F
不要被誤認為韓國人就好了
04/14 18:02, 11F

04/14 23:51, , 12F
全世界的人都是韓國人
04/14 23:51, 12F

04/15 00:26, , 13F
食主,何必呢?不要這樣反串吧 囧
04/15 00:26, 13F
文章代碼(AID): #180GI9YO (CMU_BST01)