[請益] 想請問侑子小姐名言的日文翻譯

看板CLAMP作者 (鍊金星魔導徐小嵐)時間17年前 (2007/02/11 15:15), 編輯推噓11(1102)
留言13則, 6人參與, 最新討論串1/1
各位板友大家好~ 我也算是CLAMP的愛好者>"< 幾乎每一部作品都看過 想請問板上的日文高手 侑子小姐說過的那句話的日文翻譯(在最新的單行本中) 「因為這個世界上,沒有偶然,有的只是"必然"。」 想用原文放在我的MSN暱稱上 請各位板友幫忙囉^^" 小的叩謝~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ -- 內有真"囧" 閒人勿試 "醜"到請自行負責! http://www.wretch.cc/album/Arashi1101 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.224.55.64

02/11 16:09, , 1F
この世界のため,偶然で,あるただ"必然"だけ。 大概吧?
02/11 16:09, 1F

02/11 16:33, , 2F
嗚嗚 我看不到耶 囧 可以教一下嘛
02/11 16:33, 2F

02/11 16:57, , 3F
在yahoo打 unicode補完計畫 下載安裝這軟體 再重開機
02/11 16:57, 3F

02/11 17:17, , 4F
この世には偶然なんてないわ。 あるのは必然だけ
02/11 17:17, 4F

02/11 17:21, , 5F
unicode補完計畫:http://uao.cpatch.org/
02/11 17:21, 5F

02/11 17:37, , 6F
感謝樓上各位大大 我來試試看^^
02/11 17:37, 6F

02/11 18:17, , 7F
有了 真的有了!!感謝阿~~~~~~~~~~~
02/11 18:17, 7F

02/11 18:19, , 8F
請問o大的句點是真的句點嗎?
02/11 18:19, 8F

02/12 00:14, , 9F
我想問:告訴我你的願望吧...
02/12 00:14, 9F

02/15 01:10, , 10F
↑上面的 あなたの願い 聞きましょ?  記得是這樣QQ
02/15 01:10, 10F

02/15 08:43, , 11F
嗯嗯 我對了一下動畫的講法,正解耶!謝謝樓上C大
02/15 08:43, 11F

03/31 19:48, , 12F
感謝所有樓上的回答^^
03/31 19:48, 12F

04/02 09:10, , 13F
再偷推一下^^
04/02 09:10, 13F
文章代碼(AID): #15piAhiI (CLAMP)