[轉錄][轉錄] 赤貧之戰─邱毅戰鴻儀

看板CHU_ME92C作者 (救世主)時間15年前 (2008/08/24 16:28), 編輯推噓1(105)
留言6則, 3人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 joke 看板] 作者: longface (天道恰似零分之零) 站內: joke 標題: [轉錄] 赤貧之戰─邱毅戰鴻儀 時間: Sat Aug 23 04:43:48 2008 http://www.wretch.cc/blog/sega2727/29648407 最新內容:邱毅戰鴻儀 心得:為什麼公主的台詞英文翻譯有這麼多sod? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 128.195.105.13

08/23 04:56,
幹 PH值好低...檯面上的人全部中槍 囧
08/23 04:56

08/23 05:09,
CD中
08/23 05:09

08/23 05:20,
08/23 05:20

08/23 05:21,
XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
08/23 05:21

08/23 05:22,
COOL
08/23 05:22

08/23 05:33,
lol
08/23 05:33

08/23 05:41,
蠻多吱吱在裡面吠 科科
08/23 05:41

08/23 05:44,
XDDDDDDDDDDDDDD
08/23 05:44

08/23 07:09,
XDDDDDDDDDDD
08/23 07:09

08/23 07:45,
XDDDD 幹這篇PH值多少阿.... 來個PH計測一下
08/23 07:45

08/23 07:49,
XD 建議可以分篇PO
08/23 07:49

08/23 07:49,
底下的英文翻譯還是一樣爆笑XDD fuck fuck fuck 這招高
08/23 07:49

08/23 07:59,
go open go open!!
08/23 07:59

08/23 08:13,
超搞笑的 推推
08/23 08:13

08/23 08:30,
XD
08/23 08:30

08/23 08:34,
XD
08/23 08:34

08/23 08:40,
蠻白吃的 推一個 XD
08/23 08:40

08/23 08:52,
...........英文翻譯根本等於沒翻
08/23 08:52

08/23 09:00,
未看先推了...
08/23 09:00

08/23 09:06,
boom say taiwan son , he push mr.邱 "play" sex fish
08/23 09:06

08/23 09:08,
XD
08/23 09:08

08/23 09:11,
快推!!
08/23 09:11

08/23 09:12,
推!
08/23 09:12

08/23 09:28,
no sod me 靠北英文翻譯超經典
08/23 09:28

08/23 09:31,
超好笑 一定要幫推 繼續加油阿~~~
08/23 09:31

08/23 09:34,
宏儀太棒啦!!
08/23 09:34

08/23 09:41,
哈哈
08/23 09:41

08/23 09:44,
英文翻的太好了
08/23 09:44

08/23 09:50,
這英文XDDD
08/23 09:50

08/23 09:54,
幹..重點是英文........太經典了XDDDDDDDDDDDDD
08/23 09:54

08/23 10:00,
安摳王...
08/23 10:00

08/23 10:03,
大推啦 笑翻了
08/23 10:03

08/23 10:30,
推!!!!!
08/23 10:30

08/23 10:46,
幹 我還是翻譯不出來 XD 戳到我的笑點了, 合成也很有水準
08/23 10:46

08/23 10:49,
go open是甚麼鬼啊XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
08/23 10:49

08/23 10:51,
pH可能低到主機都要腐蝕掉了
08/23 10:51

08/23 10:54,
go open go open go open A A A
08/23 10:54

08/23 10:54,
good
08/23 10:54

08/23 10:58,
翻譯XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD
08/23 10:58
還有 176 則推文
還有 3 段內文
08/24 06:45,
08/24 06:45

08/24 06:52,
無聊 .
08/24 06:52

08/24 07:05,
good
08/24 07:05

08/24 07:12,
英文潤詞潤的太好了
08/24 07:12

08/24 07:22,
聖光
08/24 07:22

08/24 08:31,
好。
08/24 08:31

08/24 08:45,
XD
08/24 08:45

08/24 09:38,
推一個!!
08/24 09:38

08/24 10:11,
這篇是不是也快爆了 推ㄧ個
08/24 10:11

08/24 10:31,
handsomest是忌妒了嗎..
08/24 10:31

08/24 10:53,
虛的人是太認真 就可認真了就輸了
08/24 10:53

08/24 10:53,
補血!噓文的有能力自己修圖來戰啊 有夠廢
08/24 10:53

08/24 10:54,
ㄎㄎ
08/24 10:54

08/24 11:17,
XD
08/24 11:17

08/24 11:26,
XDDDDDDDD
08/24 11:26

08/24 11:49,
handsomest有幫阿扁嗎?
08/24 11:49

08/24 11:55,
氣療術
08/24 11:55

08/24 12:13,
我噓 噓的人 去旁邊吃香蕉好嗎
08/24 12:13

08/24 12:31,
哈 這篇很有意境 加油XDDD
08/24 12:31

08/24 12:40,
對付那種人就是要..............香蕉(扔)
08/24 12:40

08/24 12:44,
補血~
08/24 12:44

08/24 13:06,
可能是合夥人
08/24 13:06

08/24 13:19,
nice
08/24 13:19

08/24 13:41,
幫補血 handsomest 真的好無聊 噓那麼多篇,有問題!
08/24 13:41

08/24 14:06,
...
08/24 14:06

08/24 14:26,
超好笑!!!!
08/24 14:26

08/24 14:35,
GJ!
08/24 14:35

08/24 14:57,
科科
08/24 14:57

08/24 15:09,
太威了!!
08/24 15:09

08/24 15:13,
補血
08/24 15:13

08/24 16:05,
幫補HP 再來
08/24 16:05

08/24 16:19,
爆吧
08/24 16:19

08/24 16:21,
剛好我是奶聖 我補~~ (媽呀 我好宅>"<)
08/24 16:21
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.169.222.177

08/24 16:30, , 1F
英文翻譯經典..
08/24 16:30, 1F

08/24 21:41, , 2F
話說經典...但我的無限上閤屋大餐捏?!
08/24 21:41, 2F

08/24 23:05, , 3F
.............
08/24 23:05, 3F

08/24 23:06, , 4F
話說高雄的上闔屋倒光了 我無能為力阿
08/24 23:06, 4F

08/24 23:10, , 5F
當兵前再去吃那家羊肉盧一次阿 愛河老地方喝酒了
08/24 23:10, 5F

02/13 13:48, , 6F
笑死我了 假髮還飛掉咧
02/13 13:48, 6F
文章代碼(AID): #18iHkytY (CHU_ME92C)