Re: 清史有關雍正接位的記載

看板CHING作者 (罐頭)時間17年前 (2008/06/09 21:47), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串19/41 (看更多)
※ 引述《Mehta (Zubin Mehta)》之銘言: : ※ 引述《nsc89 (雲深七重影)》之銘言: : : 我記得皇帝詔書會有滿文與漢文, 所以傳說中更改詔書一事較為可疑 : : 首先滿文的于跟十寫法不一樣, 所以偷改部分我倒是認為可能性較低 : 前一陣子電影台有播出一部以乾隆為主角的老片子, : 裡面提到清朝的聖旨,會視對象不同有不同語言的版本, : 如果發給蒙古諸王,就會各有滿蒙文字的版本. : 至於傳位詔書,由於發佈的對象是全國人民, : 所以會有滿漢蒙回藏五種文字的版本, : 這個說法我過去沒聽過,所以上網查了一下, : 結果並沒有找到佐證, : 但是卻找到康熙遺詔有流傳漢滿蒙三種版本, : 而似乎沒人宣稱手上有回藏文字的版本. : 不過在查詢的過程中,我卻發現雍正篡位的爭議, : 並沒有因著康熙遺詔有多種文字版本而消失, : 如果參拜咕狗大神,查詢關鍵字"金恒源", : 會發現有人宣稱滿文版康熙遺詔與漢文版不同, : 詳細內容,若有興趣請上網查詢, : 敝人在此不po以免侵權之議. : 根據金先生的文章考證,滿文版中沒有明確的說要讓皇四子繼位, : 也沒有稱讚雍親王的那些語句, : 再者中研院所存的滿文版"上諭檔冊"中, : 提到十一月十四日諸阿哥才看到隆科多寫的遺詔, : 所以康熙死的時候,遺詔根本還沒生出來, : 因此遺詔如果是康熙死後在雍正的指使下, : 由隆科多寫成,那不管寫幾個版本都沒有意義了. : 可惜我一沒這些遺詔副本,二無滿文閱讀能力, : 無法親身比對, : 不過如果滿文版本真的像金先生所述與漢文版不同, : 這倒是很奇怪,不管這遺詔的真偽如何, : 似乎很難理解為什麼要寫個語焉不詳的滿文版, : 至於展出的蒙文版, : 不知道有沒有人去考證真偽以及蒙文版的內容與其他版本有無出入. 其實連雍正帝自己都承認傳位之事是「倉促之間,一言以定大計」,我覺得可以看做 他承認沒有康熙親筆傳位給他的遺詔,而宣稱是「口傳末命」。 然則在當時的時空下,我認為「口傳末命」的情形還滿有可能的。不能以這幾篇遺詔 做定論。 至於為何有漢、滿、蒙三版,那是為了各族表面上的平等。就我記得滿文遺詔是最先 出來的,就有漢臣上書要求頒漢版遺詔以安天下。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.169.47.130
文章代碼(AID): #18JJHl7M (CHING)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #18JJHl7M (CHING)