Re: [問題] 幾本有關清史的書
※ 引述《munine (滿洲八旗飄呀飄)》之銘言:
: ※ 引述《AnthonyL (阿牛)》之銘言:
: : 但是有錯誤。XD
: : 中國大陸許多學者不懂滿文,我常看到有努爾哈赤的字樣就不想看了。
: : 滿文中,應該是努爾哈齊才對,不要再努爾哈赤了。Orz
: : 史景遷的書可以看一看。
: : 另外洪葉那一部書也能看一看。:)
: : 不過翻譯一樣努爾哈赤的錯誤問題。
: 以前我也總是堅持努爾哈齊
: 但... 後來想想這也沒有什麼好堅持了
: 畢竟不是以滿文書寫 以中文音表示就無所謂了
: 要不像是"趙阿平"教授的"阿"應該唸ㄜ而不是ㄚ
: 但我聽不是人都叫她趙ㄚ平 =_____=||
我還是覺得不能將錯就錯。
因為一錯就錯很久。XD
中文音也不會是努爾哈赤,因為最後一個字音發齊的音。
還是要注意一下囉。
--
No rock n' roll,no life.
Give me rock now!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.134.193
討論串 (同標題文章)