Re: [eRep] 緊急狀況
先打個廣告, 代買出口證計劃已經無限期中止.
我剛好有一直掛在IRC, 我有稍微回顧了一下雙方的對話,
我有一點想法, 對於DCHC的抱怨, 而且是對現在情況不夠明瞭與誤會而發出的抱怨,
會讓花很多心力在這場起義的玩家有不滿是當然的, 但是我不認為樣踢人就是合理的,
明明誤會可以解釋, 對方也不是說阿拉伯文或是木馬連結, 為什麼不先試著化解誤會?
DCHC的抱怨點之一是被黨派去全羅北道投票, 算是一個願意配合的玩家, 結果全羅北道
淪陷了, 他們身上沒有韓圓可以買機票, 甚至是狗食(?), 而且還因為交戰國的關係無法
直飛台灣, 需要到第三國轉機, 這時只要告知在韓國一樣可以為台灣企業工作, 然後
藉由玩家之間互相Donate就可以暫時解決問題, 只要待幾天等我們把全羅北打回來,
一切就解決了, 或是直接由資深玩家提供機票也是可以, 畢竟不少老玩家本還算厚,
也常見到派包或是派包給一些不懂就亂打仗的新手, 這些錢還不至於出不起, 解決了
對方一開始不爽的點, 再來針對其他的誤解慢慢解釋, 也許對方的論點是一派胡言,
但遇到的問題還是事實, 而不滿與憤慨是會隨著腦補和時間蘊釀成長, 只要解決了問題
剩下的一般都可以慢慢的化解
其次, 有人認為IRC是聊天哈拉的地方, 不應該搞得這麼烏煙瘴氣, 應該要輕鬆一點,
但是所有的文章都在鼓勵大家上IRC, 我認為在這種情況下, IRC可以視為一個官方認可
的溝通互動空間, 既然如此, 我認為IRC甚至比什麼憲法的還需要一個制度, 好比說最近
我看到有個人說他去吃個飯回來就被踢了, 我不確定這個"踢"是指斷線還是有人惡作劇,
如果是惡作劇, 那麼我會覺得非常不恰當, 如果是在一個私人開的IRC頻道, 這可以視為
熟人間的互動, 但#PTT_Formosa作為所有玩家建議的匯集地與最多人的匯集地, 這種隨
便踢人的行為會讓大家覺得這個地方是不是一個有小圈圈或是不正式的私人場合, 最後,
我認為握有管理權限的玩家應該要控制自己情緒.
--
谷得霖的腳印拓本
http://blog.pixnet.net/hitlerx
我在人生的旅程上蹣跚而行,留下長串的腳印,有些深,有些淺,還有些和其他人的
交錯在一起,時間過去了,腳印消失了,我想抓住些旅途中的記憶,所以,我把它們
拓了下來…
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.45.21.252
推
02/01 22:39, , 1F
02/01 22:39, 1F
→
02/01 22:39, , 2F
02/01 22:39, 2F
我覺得eROC的實力仍不足以把會上IRC且曾經配合搭飛機投票的國民排除在外
→
02/01 22:41, , 3F
02/01 22:41, 3F
我為了看完Log, 今天晚了30分鐘下班, 也許我有遺漏, 但至少他沒有罵髒話.
在現在eROC整體實力仍然相當貧弱的前提下, 我們不應放棄任何一個有潛力的國民.
至少, 肯放砲的玩家比起三擊黨, 更積極於投入遊戲, 更在乎遊戲的得失, 不是嗎?
※ 編輯: hitlerx 來自: 114.45.21.252 (02/01 22:52)
→
02/01 22:47, , 4F
02/01 22:47, 4F
推
02/01 22:53, , 5F
02/01 22:53, 5F
→
02/01 22:54, , 6F
02/01 22:54, 6F
推
02/01 22:54, , 7F
02/01 22:54, 7F
→
02/01 22:55, , 8F
02/01 22:55, 8F
→
02/01 22:58, , 9F
02/01 22:58, 9F
→
02/01 22:59, , 10F
02/01 22:59, 10F
→
02/01 23:01, , 11F
02/01 23:01, 11F
→
02/01 23:02, , 12F
02/01 23:02, 12F
推
02/01 23:03, , 13F
02/01 23:03, 13F
→
02/01 23:03, , 14F
02/01 23:03, 14F
→
02/01 23:03, , 15F
02/01 23:03, 15F
→
02/01 23:04, , 16F
02/01 23:04, 16F
推
02/01 23:04, , 17F
02/01 23:04, 17F
→
02/01 23:08, , 18F
02/01 23:08, 18F
推
02/01 23:15, , 19F
02/01 23:15, 19F
→
02/01 23:16, , 20F
02/01 23:16, 20F
推
02/01 23:16, , 21F
02/01 23:16, 21F
→
02/01 23:17, , 22F
02/01 23:17, 22F
→
02/01 23:17, , 23F
02/01 23:17, 23F
→
02/01 23:19, , 24F
02/01 23:19, 24F
→
02/01 23:20, , 25F
02/01 23:20, 25F
→
02/01 23:20, , 26F
02/01 23:20, 26F
→
02/01 23:20, , 27F
02/01 23:20, 27F
→
02/01 23:20, , 28F
02/01 23:20, 28F
推
02/01 23:20, , 29F
02/01 23:20, 29F
→
02/01 23:21, , 30F
02/01 23:21, 30F
→
02/01 23:21, , 31F
02/01 23:21, 31F
→
02/01 23:21, , 32F
02/01 23:21, 32F
→
02/01 23:21, , 33F
02/01 23:21, 33F
→
02/01 23:22, , 34F
02/01 23:22, 34F
→
02/01 23:22, , 35F
02/01 23:22, 35F
→
02/01 23:23, , 36F
02/01 23:23, 36F
→
02/01 23:24, , 37F
02/01 23:24, 37F
→
02/01 23:25, , 38F
02/01 23:25, 38F
推
02/01 23:25, , 39F
02/01 23:25, 39F
→
02/01 23:25, , 40F
02/01 23:25, 40F
→
02/01 23:25, , 41F
02/01 23:25, 41F
→
02/01 23:26, , 42F
02/01 23:26, 42F
→
02/01 23:26, , 43F
02/01 23:26, 43F
→
02/01 23:27, , 44F
02/01 23:27, 44F
→
02/01 23:27, , 45F
02/01 23:27, 45F
推
02/01 23:28, , 46F
02/01 23:28, 46F
→
02/01 23:29, , 47F
02/01 23:29, 47F
→
02/01 23:30, , 48F
02/01 23:30, 48F
→
02/01 23:30, , 49F
02/01 23:30, 49F
→
02/01 23:34, , 50F
02/01 23:34, 50F
→
02/01 23:34, , 51F
02/01 23:34, 51F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 12 之 36 篇):