[TRA]請問這句怎麼翻譯..

看板CGI-Game作者 (Alonso)時間18年前 (2007/09/10 02:14), 編輯推噓1(103)
留言4則, 2人參與, 最新討論串1/1
一星期後我同你一次過清哂佢 不過你要賠好多資源喎........ 盟友跟我說的話 不過我不是很懂..有人看的懂港語的嗎 謝謝翻譯 在此先感謝幫忙翻譯的人.. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.175.226.238

09/10 02:17, , 1F
應該是:一星期後我跟你一次清掉他,不過你會賠很多資源
09/10 02:17, 1F

09/10 02:19, , 2F
感謝H大幫忙翻譯 讓我豁然開朗^^
09/10 02:19, 2F

09/10 02:21, , 3F
囧,應該沒錯吧ˊˋ上面有港語翻譯。你可以找找
09/10 02:21, 3F

09/10 02:23, , 4F
好的 我到不知道有這個港語翻譯..XD 不過妳翻譯感覺是對的
09/10 02:23, 4F
文章代碼(AID): #16v3VjIk (CGI-Game)