[閒聊] 不知道各位是否記得"馬王"這位翻譯作者?

看板CFantasy作者 (奢望)時間10月前 (2025/03/03 11:18), 編輯推噓1(101)
留言2則, 2人參與, 10月前最新討論串1/1
可能年紀大了,都比較會緬懷過去,最近在翻過去的儲存硬碟塵封的檔案時,發現之前在春滿四合院裡有位馬王的翻譯作者的文章 他的文章大部分都是翻譯國外(歐美)作家NTR的文章,如吾妻小莉,幼妻娜娜,還有一篇甚麼舉牌女郎,其中我最喜歡的一篇應該是"小真的中場時刻" 其實以現在的眼光來看,歐美的色文在肉戲描寫上相當直接粗糙,就是除了插、舔、摸,沒有甚麼描寫,但是這篇文章算是比較好的,但後面作者就在不知不覺間退休了,所以也就很難再看到歐美的翻譯色文 順便提一下,我會喜歡小真的中場時刻的原因,很明顯地裡面那位大棒二哥,在原著中描寫應該是黑人,小真肯定也不是叫做小真(推測可能叫做JANNY甚麼的),不過我覺得作者的這個改動很不錯,讓人不會有那種在看西洋AV的距離感 不知道各位是否有知道小真這篇文章原作者是哪位外國大佬? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.129.193.110 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CFantasy/M.1740971890.A.596.html

03/03 21:43, 10月前 , 1F
這好像是 裡洽 ac_in的業務
03/03 21:43, 1F

03/04 00:25, 10月前 , 2F
不仇不桶 安啦
03/04 00:25, 2F
文章代碼(AID): #1dnHzoMM (CFantasy)