[閒聊] 用幽怨描述男角心理活動是不是劇毒?
看了好幾本書大量使用"幽怨"描述男角的心理活動,還有"小眼神"等等
當下反應是"這是什麼鬼娘炮修辭用法,要不要棄文?還是捏著鼻子看下去?"
查了一下辭典,"郁結于心的愁恨;隱藏在心中的怨恨(多指女子的與愛情有關的)"
在台灣的用法,幾乎都是用來描述女性;但對岸似乎比較中性,男女皆可用
但依我觀察,沒看過文筆好的作者這麼用過,幾乎都是小白文這麼用
無論正確與否,這種修辭法還是嚴重違反我的閱讀習慣
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.136.50.83 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CFantasy/M.1598452079.A.76A.html
推
08/26 22:30,
5年前
, 1F
08/26 22:30, 1F
→
08/26 22:39,
5年前
, 2F
08/26 22:39, 2F
→
08/26 22:39,
5年前
, 3F
08/26 22:39, 3F
推
08/26 22:49,
5年前
, 4F
08/26 22:49, 4F
→
08/26 23:00,
5年前
, 5F
08/26 23:00, 5F
→
08/26 23:00,
5年前
, 6F
08/26 23:00, 6F
推
08/26 23:02,
5年前
, 7F
08/26 23:02, 7F
→
08/26 23:02,
5年前
, 8F
08/26 23:02, 8F
→
08/26 23:02,
5年前
, 9F
08/26 23:02, 9F
→
08/26 23:02,
5年前
, 10F
08/26 23:02, 10F
→
08/26 23:56,
5年前
, 11F
08/26 23:56, 11F
→
08/26 23:56,
5年前
, 12F
08/26 23:56, 12F
推
08/27 01:32,
5年前
, 13F
08/27 01:32, 13F
→
08/27 02:01,
5年前
, 14F
08/27 02:01, 14F
→
08/27 02:23,
5年前
, 15F
08/27 02:23, 15F
→
08/27 02:24,
5年前
, 16F
08/27 02:24, 16F
→
08/27 02:25,
5年前
, 17F
08/27 02:25, 17F
推
08/27 02:41,
5年前
, 18F
08/27 02:41, 18F
推
08/27 03:01,
5年前
, 19F
08/27 03:01, 19F
→
08/27 03:01,
5年前
, 20F
08/27 03:01, 20F
→
08/27 03:02,
5年前
, 21F
08/27 03:02, 21F
推
08/27 03:44,
5年前
, 22F
08/27 03:44, 22F
→
08/27 03:45,
5年前
, 23F
08/27 03:45, 23F
→
08/27 03:46,
5年前
, 24F
08/27 03:46, 24F
→
08/27 03:47,
5年前
, 25F
08/27 03:47, 25F
→
08/27 07:42,
5年前
, 26F
08/27 07:42, 26F
推
08/27 08:49,
5年前
, 27F
08/27 08:49, 27F
→
08/27 08:50,
5年前
, 28F
08/27 08:50, 28F
→
08/27 08:50,
5年前
, 29F
08/27 08:50, 29F
推
08/27 09:08,
5年前
, 30F
08/27 09:08, 30F
→
08/27 09:14,
5年前
, 31F
08/27 09:14, 31F
→
08/27 09:14,
5年前
, 32F
08/27 09:14, 32F
推
08/27 11:29,
5年前
, 33F
08/27 11:29, 33F
推
08/27 14:20,
5年前
, 34F
08/27 14:20, 34F
→
08/28 09:07,
5年前
, 35F
08/28 09:07, 35F
→
08/28 09:07,
5年前
, 36F
08/28 09:07, 36F