[閒聊] 實際生活中很小說的地名
寫小說的時候有些必要細節其實很傷腦筋
比方說人名跟地名
前幾天出差到某個農村地區去
是那種「某些地方導航導不到非得問當地人」的地方
到了目的地瞄到門牌
http://i.imgur.com/w1vQQEK.jpg

窩考
瞬間有種人在修仙重鎮的感覺
這根本是只會在小時裏才有的地名啊
雖然這是舊地名啦XD
現在已經改成很噓的XX路N號的格式了(QQ)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.72.3.196
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CFantasy/M.1423296921.A.467.html
→
02/07 16:25, , 1F
02/07 16:25, 1F
推
02/07 16:31, , 2F
02/07 16:31, 2F
→
02/07 16:32, , 3F
02/07 16:32, 3F
→
02/07 16:33, , 4F
02/07 16:33, 4F
推
02/07 18:47, , 5F
02/07 18:47, 5F
推
02/07 19:15, , 6F
02/07 19:15, 6F
推
02/07 21:44, , 7F
02/07 21:44, 7F
→
02/07 21:46, , 8F
02/07 21:46, 8F
→
02/07 21:47, , 9F
02/07 21:47, 9F
推
02/07 22:40, , 10F
02/07 22:40, 10F
→
02/08 00:12, , 11F
02/08 00:12, 11F
推
02/08 02:08, , 12F
02/08 02:08, 12F
→
02/08 02:09, , 13F
02/08 02:09, 13F
推
02/10 16:28, , 14F
02/10 16:28, 14F
推
02/11 18:36, , 15F
02/11 18:36, 15F