[討論] 關於中國神話、童話故事在西方世界....

看板CFantasy作者 (我愛一條蟲)時間11年前 (2014/04/27 17:02), 11年前編輯推噓22(22048)
留言70則, 23人參與, 7年前最新討論串1/1
前一陣子看到道友們在討論"玄幻小說翻譯到國外後會不會暢銷呢?"的討論串 貧道自小除了聖賢書之外,也閱讀了大量的外國神話,歐洲各地區的神話童話 還有一堆其他地區的神話童話(ex:埃及),雖然忘了許多 但是這奠定了大量對於理解外國奇幻/玄幻小說的知識儲備 不知國外如今對於中華文化的神話童話的普及是如何呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.251.229.174 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/CFantasy/M.1398589377.A.7BA.html

04/27 17:36, , 1F
除了阿宅or專門的學術研究者,他們連自己的神話都不
04/27 17:36, 1F

04/27 17:36, , 2F
見得知道。更別說中國的神話傳說了。
04/27 17:36, 2F
依照道友所說好像有點略顯誇張阿XD 不知是真是假 因為依我們的觀點,從小聽到大的盤古、女媧、夸父前輩們的事跡算是基本常識了 而諸如聊齋、山海、搜神算是進階一點點的知識 故實在令我有點難以置信阿XDDDDD 因為睡前故事通常就是這些 想小時候聽的司馬爺爺說故事還有一堆有聲書系列 ※ 編輯: now3210nowoh (111.251.229.174), 04/27/2014 17:41:34

04/27 17:48, , 3F
七年級的阿宅受神眉的影響,日本妖怪還比較熟XD
04/27 17:48, 3F
依道友所言,動漫對文化滲透/傳播的影響頗鉅。 這在之前另一個討論串好像有略為提及XD ※ 編輯: now3210nowoh (111.251.229.174), 04/27/2014 17:57:49

04/27 18:29, , 4F
對了我想請問一下,有沒有看過封神演義或是其他中國
04/27 18:29, 4F

04/27 18:30, , 5F
神怪、奇幻故事的道友,能跟咱分享一下嗎?萬分感謝XD
04/27 18:30, 5F

04/27 18:31, , 6F
↑英文版
04/27 18:31, 6F

04/27 18:42, , 7F
知道中國龍長的跟外國龍不一樣的不少,也有幾個知道麒麟
04/27 18:42, 7F

04/27 18:43, , 8F
的.
04/27 18:43, 8F

04/27 18:51, , 9F
至少看到WOW的雲蛟知道是中國龍的不少...
04/27 18:51, 9F

04/27 18:51, , 10F
跑錯板了吧
04/27 18:51, 10F
覺得眾道友道行高深,故到此一問

04/27 18:51, , 11F
中國是神秘不可知,怪誕離奇有趣
04/27 18:51, 11F

04/27 18:51, , 12F
如果以WOW來看 四聖獸算是西方很普及的中國神話
04/27 18:51, 12F

04/27 18:52, , 13F
話說 中國神話因為地大 導致神話破碎也是必然的...
04/27 18:52, 13F

04/27 18:53, , 14F
沒一個脈絡的神話傳承 只有從山海經挖出來的小故事
04/27 18:53, 14F
※ 編輯: now3210nowoh (111.251.229.174), 04/27/2014 19:01:23

04/27 19:14, , 15F
不能以WOW來看...WOW做的比中國八成免洗遊戲用心多了
04/27 19:14, 15F

04/27 19:14, , 16F
^背景考證
04/27 19:14, 16F

04/27 19:25, , 17F
同樣的故事在各地都有變形版,一省一國
04/27 19:25, 17F

04/27 19:30, , 18F
搜神記、異物志,其實查一下太平廣記引書考就看不完了XD
04/27 19:30, 18F

04/27 19:31, , 19F
變形眾多跟破碎該直接劃上等號嗎?
04/27 19:31, 19F

04/27 19:34, , 20F
所以太平廣記也有流傳到西方的版本嗎?@口@
04/27 19:34, 20F

04/27 20:52, , 21F
有興趣可以看看〈葉限〉這篇故事,有趣喔
04/27 20:52, 21F

04/27 21:31, , 22F
你對於亞瑟王的理解(性轉之類的) 差不多就等於外國人對
04/27 21:31, 22F

04/27 21:31, , 23F
中華文化的誤解吧
04/27 21:31, 23F
道友這番精闢的解釋有點剽悍阿........XD ※ 編輯: now3210nowoh (111.251.229.174), 04/27/2014 21:50:31

04/27 22:04, , 24F
亞瑟王轉成男的有點恐怖吧(誤)
04/27 22:04, 24F

04/27 22:16, , 25F
什麼?亞瑟王不是金法貧乳呆毛大食女!!??(特大誤
04/27 22:16, 25F

04/27 22:17, , 26F
西遊記應該還滿普及的啊
04/27 22:17, 26F

04/27 22:17, , 27F
老外應該知道孫悟空會用經斗雲 如意棒 還會變身金髮
04/27 22:17, 27F

04/27 22:18, , 28F
所以說 動漫的影響力可是比其他東西還要強大多了
04/27 22:18, 28F

04/27 22:19, , 29F
你知道的睡美人 白雪公主 阿拉丁 何嘗不是迪士尼的關係?
04/27 22:19, 29F

04/27 22:46, , 30F
外國人翻拍的西遊記
04/27 22:46, 30F

道友所言即是,各種以西遊記當主體的國外翻拍電影,例如:功夫之王 但卻沒見過國外以封神、聊齋、搜神為背景的翻拍電影阿...... 這樣看來好像有點不平衡阿,西遊記與其他神話的不平等待遇 在貧道看來精采度大家都是不差分毫的阿QQ ※ 編輯: now3210nowoh (111.251.229.174), 04/27/2014 23:05:14

04/27 23:09, , 32F
感謝s道友的無私分享,真是盡毀在下的三觀阿XDDDDDDD
04/27 23:09, 32F

04/27 23:11, , 33F
不平等待遇? 會不會管太多? 要翻拍也要找有名會賺的來拍啊
04/27 23:11, 33F

04/27 23:12, , 34F
要用公平來論 你論到地球毀滅 彌勒出世也沒有一個定數拉
04/27 23:12, 34F

04/27 23:13, , 35F
回樓上,這只是我心中的想法,平平都是中國名著。XDD
04/27 23:13, 35F

04/27 23:14, , 36F
再說了 你跟國外的人提"悟空" 有3成人家不知道你在說啥
04/27 23:14, 36F

04/27 23:14, , 37F
其實我猜以"悟空"來論,外國比較熟的應該是七龍珠...
04/27 23:14, 37F

04/27 23:15, , 38F
7成是對你做出美哈美的歸派氣功的姿勢 哪裡來的西遊記 XD
04/27 23:15, 38F

04/27 23:15, , 39F
與Z道友真的心有靈犀,一見如故阿XDDD
04/27 23:15, 39F

04/27 23:35, , 40F
文化輸出不夠
04/27 23:35, 40F

04/27 23:45, , 41F
樓上 自家文化都會對消滅(自我審視)了 還想著輸出 XD
04/27 23:45, 41F

04/28 00:45, , 42F
軒轅劍 仙劍很多這類典故
04/28 00:45, 42F

04/28 00:46, , 43F
雖然是遊戲 不過氣氛營造的不錯
04/28 00:46, 43F

04/28 01:40, , 44F
四書五經要翻成英文
04/28 01:40, 44F

04/28 03:54, , 45F
一點都不跨張,在波士頓待半年,中國神話除了龍&神
04/28 03:54, 45F

04/28 03:54, , 46F
很多 之外就沒了。希臘北歐神話 知道的程度就跟臺灣
04/28 03:54, 46F

04/28 03:54, , 47F
大學生瞭解的差不多
04/28 03:54, 47F

04/29 13:58, , 48F
還好啦,西方人知道阿拉丁在原著中是中國人的恐怕也不多
04/29 13:58, 48F

04/29 13:58, , 49F
你真的去看波西傑克森的前言大概就知道,西方新一代也不
04/29 13:58, 49F

04/29 13:59, , 50F
太容易對希臘羅馬的神祇熟悉
04/29 13:59, 50F

04/29 19:02, , 51F
因為西遊記是從日本傳過去的呀
04/29 19:02, 51F

04/30 21:55, , 52F
等等,阿拉丁是中國人是怎麼回事?!( 復ゝ`)
04/30 21:55, 52F

05/01 09:30, , 53F
就,好像對岸YY的異世界人都會說中國諺語一樣
05/01 09:30, 53F

05/01 09:30, , 54F
雖然這個阿拉丁設定上是中國人, 但他和周遭人物的名字都
05/01 09:30, 54F

05/01 09:32, , 55F
是阿拉伯名字, 故事中提到的東西也都是中東風情www
05/01 09:32, 55F

05/01 13:13, , 56F
案,不要唬我啊(*됾д<)....
05/01 13:13, 56F

05/01 14:22, , 57F
沒唬吧XD 原作中的設定上的確是中國人啊
05/01 14:22, 57F

05/01 21:47, , 58F
...我要去找原作...樓上有資訊嗎?
05/01 21:47, 58F

05/01 23:31, , 59F
直接google一下wiki就有拉XD
05/01 23:31, 59F

05/01 23:32, , 60F
我是指原作的資訊 原文可能就得再找了
05/01 23:32, 60F

05/02 13:11, , 61F
老兄 WIKI說的那個"中國"不是對岸的中國 是指東方全穆斯林
05/02 13:11, 61F

05/02 13:11, , 62F
的國家...WIKI最下面附註就有講了=___=" 別搞錯啊
05/02 13:11, 62F

05/03 21:02, , 63F
嚇死我了,害我也去WIKI看了一下XDDDD
05/03 21:02, 63F

05/05 13:22, , 64F
我就說了啊……只有名頭是中國,實際上與中國無關
05/05 13:22, 64F

05/05 13:23, , 65F
你可以去翻英文版本, 就說是chinese
05/05 13:23, 65F

05/05 13:23, , 66F
wiki那段關於穆斯林國家的說明, 就是我在上面推文講的內
05/05 13:23, 66F

05/05 13:24, , 67F
容:雖然他故事說是中國人,但他不知道中國到底是怎樣的
05/05 13:24, 67F

05/05 13:24, , 68F
國家,所以實際上故事中都還是中東的東西,只是想藉由中
05/05 13:24, 68F

05/05 13:24, , 69F
國這個他不熟悉的異國來當作故事氛圍
05/05 13:24, 69F

12/30 16:59, 7年前 , 70F
12/30 16:59, 70F
文章代碼(AID): #1JNCV1Uw (CFantasy)