[原創] 試作的開頭,求意見

看板CFantasy作者 (kuso)時間13年前 (2011/08/23 22:37), 編輯推噓3(308)
留言11則, 3人參與, 最新討論串1/1
借用鋼彈seed部分背景的小說,請版友給點意見 主要是行文方面,希望達到『完全沒看過原作也能看懂』的程度,但又不想 簡單地將背景羅列出來,就寫成了這樣穿插著介紹的敘述方式。不知道閱讀 起來會不會彆扭? 第一章 女神與王子 『接下來,有請格林姆人民委員致辭!』 主持人用力拍著手掌,嗓音中充滿職業性的煽動意味。人群很快跟著鼓起掌來, 更多的是出於一種慣性而非思考過後的行動。各種節奏的掌聲混雜成如雷的一片 嘈雜,隨後緩緩零散低落。 穿著深灰色正裝的年輕人從側邊的臺階緩步走上主席臺。這座舊式的會場仍保 留著『聯合』時代的刻板風格,占去全場四分之一空間的半人高講臺強調著演講 者的與眾不同和高人一等。幸好不是什麼正式的會議,格林姆想道,不然自己只 能被迫和那些老頭子一起坐在講臺上的長條桌旁,像雕像一樣接受觀眾的『瞻仰』。 對,就像此時臺上這座即將揭幕的雕像。 覆蓋著這座等身雕像的是猩紅色的絨布,和作為背景的幕布是同樣的材質。這 座『劇院』就沒有別種顏色的布嗎?格林姆不無惡意的打量著絨布下隱約浮現的 人體輪廓。 真沒格調。 雖然身為人民委員會的核心成員而有著忙碌的生活,但並不意味格林姆就對大 眾娛樂一無所知。否則他也不會抽出一個下午的時間來參加這種非官方組織的活 動--當然,政治性還是在考慮之內的。 這座雕像,不,應該說『神像』,無論其所代表的人物還是精神都與『深紅』毫 不沾邊。擁有粉色長髮的女神代表的意義是『和平』,而其本人在成為傳奇之前更 是身為國民偶像的存在。 賽可莉絲·科恩是『第二次殖民地獨立戰爭』期間的關鍵人物之一。作為『群星』 議長的女兒,這位『粉紅歌姬』走上政治道路的動機並非出於女承父業,而是在尋 求戰爭雙方之間的第三條道路。地球與殖民衛星群之間數十年來的和平勢態,與以 『正義』、『自由』為宗旨的『粉紅艦隊』在戰爭中的努力是分不開的。用『血色』 來遮蓋這樣的人物,還真是諷刺呢。 早已學會將想法和言論徹底分開的年輕委員並未因思考而讓現場冷場。這種程度 的演講連腹稿都不需要,只要強調儀式的意義,以及人民委員會的重視和指導作用, 觀眾就會毫不吝惜地奉上掌聲。用短促上揚的音節來掀起高潮,手臂的揮動來掀起 更大的高潮--儘管作為個體的人類行為難以預測,要控制作為一個群體的複數人類 卻十分簡單。以剛滿二十的年齡成為『聯邦』高層,並不僅僅只因為他有著身為聯 邦主席的父親,更因為他自身所具的『才能』,被稱為『笛手』或者『蠱惑者』的 特殊天賦。 人類歷史中擁有類似才能的人並不在少數。大到邪教教主、戰爭狂人,小到當紅 藝人、新聞主播,可以說只是程度上的不同罷了。身後這位『女神』更是其中的佼 佼者:『粉紅歌姬』、『和平議長』、『薔薇公主』……每個稱號背後都有著數不 清的傳奇故事。以『賽可』這個昵稱的諧音作為教名的『圓神教』,更將她的聲望 推向了前人所難以企及的高度。 『真美……』雖然早已看過這位『女神』的全息影像,在掌聲中揭下幕布的人民 委員還是忍不住發出了這樣的呢喃。雙手合什的少女半閉著眼簾,似乎正在祈禱; 粉紅色的長髮柔順地披散在背部的紗衣上。『米克斯粒子』形成的光暈籠罩在雕像 上,發出聖潔而夢幻的淡淡白光。 雖然賽可莉絲從『群星』議長的位置卸任已經是多年前的事,其本人也很久沒有 在公眾場合出現過,但將可能還留存於世的人物作為神明來崇拜的做法總是會為人 詬病的;這也是圓神教始終得不到聯邦官方承認的重要原因。之所以尚未有人提出 取締的議案,只不過是因為對控制著地球本體的『聯邦』來說,這一教派與其說是 值得警惕的宗教組織,還不如說是粉絲團或者後援會一類的愛好者群體。 『這樣的尤物,要娶回家才好啊。』從不知兒女私情為何物的人民委員,第一次 在內心深處萌發了某種情緒的嫩芽…… -- Come with an evil heart Don't fear to become dark -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.109.82.199

08/23 22:44, , 1F
我沒看過原作, 所以我不知道甚麼是格林姆...
08/23 22:44, 1F
呃,那是人名

08/23 22:44, , 2F
我認為沒看過的名詞, 這些可免則免.
08/23 22:44, 2F
所以這樣堆太多東西進去了?看來要慢慢來,也許該先放一章簡介 多謝chenglap大 ※ 編輯: kusowan 來自: 140.109.82.199 (08/23 22:49)

08/23 23:06, , 3F
個人是覺得同人作吸引的就是有看過得人 名詞無妨
08/23 23:06, 3F

08/23 23:07, , 4F
只是修飾無必要的轉折其實可以少點 ex.雕像 神像那邊
08/23 23:07, 4F

08/23 23:08, , 5F
不是說那個轉折不好 只是太短了 短的很像說錯話似的
08/23 23:08, 5F

08/23 23:08, , 6F
我想每有一個詞出現時, 多少介紹一下, 或者索性簡化.
08/23 23:08, 6F

08/23 23:08, , 7F
太多資訊很難記.
08/23 23:08, 7F

08/23 23:08, , 8F
當然通篇是帶幽默詼諧的語氣寫也是不錯 但這篇不太像
08/23 23:08, 8F

08/23 23:27, , 9F
同人作很難吸引到不看原作的人呀...
08/23 23:27, 9F
感謝諸位,看來要重頭開始…… ※ 編輯: kusowan 來自: 140.109.82.232 (08/24 13:09)

08/24 13:46, , 10F
我昨天被吐槽 好吧 CXX那種有肉戲的就算沒看過原作我也會
08/24 13:46, 10F

08/24 13:46, , 11F
看 行了吧!!!(崩潰)
08/24 13:46, 11F
文章代碼(AID): #1EKximVC (CFantasy)