Re: [問題]一個名詞
※ 引述《Honoka (失落轟炸)》之銘言:
: 看對面寫的網路小說常會看到一個詞
: 搭計程車
: 這到底是啥意思啊???
眼看雙方打的不可開交....
[簡體轉繁體]
眼看雙方 打的 不可開交....
[系統自動替換]
眼看雙方 搭計程車 不可開交...
==
就是這樣....
請愛用精華區所推薦的阿里巴巴繁簡互轉軟體....@@
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.139.61.136
推
11/28 22:00, , 1F
11/28 22:00, 1F
推
11/28 22:00, , 2F
11/28 22:00, 2F
推
11/28 22:07, , 3F
11/28 22:07, 3F
推
11/28 22:10, , 4F
11/28 22:10, 4F
推
11/28 22:09, , 5F
11/28 22:09, 5F
推
11/28 22:16, , 6F
11/28 22:16, 6F
推
11/28 22:46, , 7F
11/28 22:46, 7F
推
11/29 19:55, , 8F
11/29 19:55, 8F
推
11/30 17:22, , 9F
11/30 17:22, 9F