Re: [請益] 不曉得能不能稱讚對方可愛...
安安
我是一則訊息
我不是女孩也不會灑花
但這問題我應該可以回你
※ 引述《SAC430 (四百三十億)》之銘言:
: 表格恕刪
: 如果只"認識"但"不熟" 連"朋友"都還稱不上算的女生
: 但還蠻確定對方對我印象還不錯 至少絕對不差
不管印象怎麼樣
你要說什麼都可以
來談談出發點吧
: 不曉得能不能稱讚對方可愛欸XDDD
: 不是那種第一次看到對方就稱讚對方外表的可愛那種......
同一個生活圈 或是初次見面
其實都沒有差別
在很久很久以前
把妹社群都知道 在搭訕女生時不要第一句就稱讚外表
Why?
因為如果你稱讚一個女生可愛
第一 太頻繁了 女孩會認為你和一般的蒼蠅一樣
只是膚淺的喜歡她的外表
所以第一步 一定是不顯示意圖 還有打壓
當女生對你有興趣指標時
你才可以稱讚她
但還要加個推拉 順便再篩選她
當然 這社交力學有它背後的原因在
我們談更深一點
為什麼不能讚美女孩
為什麼不能告白
想深一點......
狗屁!
這些外顯行為沒有任何問題
問題在於你背後的心態是不是在索求價值?
如果你今天的告白背後沒有條件交換
沒有那種 「我喜歡妳拜託妳也喜歡我 跟我交往」
沒有那種「我為妳付出那麼多 拜託妳給我」
這種心態
你愛幹嘛就幹嘛!
沒錯!
你可以講任何話
任何發自你內心的話!
讚美一個人 不帶任何條件
這件事本身就是一種價值
這世界上有誰會討厭受到真誠的讚美呢?
試想兩種情況
今天你畫了一幅畫
老師讚美你
「你畫的好棒 繼續保持喔」
或是
「你畫的好棒 我希望你可以替班上參加比賽得第一名,不然...」
哪一種會有負面的連結呢?
你喜歡我是因為我可以給你什麼 不然你就不喜歡我了
今天你稱讚一個女生可愛 但你的心態是 想幹她
那個壓力是會有的
所以原po
回過來你可以想一下
你在害怕什麼?
為什麼你會覺得你的讚美會是一種壓力和索求?
我沒有要求什麼啊!我也沒有期待女生的反應!我只是單純的想表達我的想法而已啊!
那你就說吧!
怕什麼呢?
: 是比如說可能本來都是長髮沒綁 突然綁了馬尾
: 或者是長髮流海 突然戴了髮窟之類的
: 然後呢 我真心覺得很好看很可愛 很想稱讚他很好看很可愛
: 但就是不曉得"可愛"這詞能不能對一個不熟的女生用
你可以說任何話
即使在你喜歡的女生面前
你可以表達任何事
尤其當你的心態是無所求
給予價值!
試想一件事
今天如果你的讚美是真心無所求的給予
你不但不會掉價 反而會展現高價值
沒有價值的人無法給予
會掉價必定是你在索取
索取對方的回應
這個心態不管用在什麼階段都談不膩
會分成男孩女孩必定是有什麼不純的東西參進來了
或是你害怕對方抓到你的匱乏
舉個例子
我和阿灰還有AB
我們在一開始go out
就把迷男給丟掉了
即使在街搭時
我們第一句就是讚美
讚美我們真心覺得喜歡的地方
讚美女孩不會讓我們掉價
打壓女孩也不會讓我們變得高價值
推拉只是為了情緒波動 還有好玩
你的真實的價值(不管內外還有綜合條件、你的一致性、你能不能自在的和自己獨處、你
喜不喜歡你自己)永遠都會跑在前面
在空氣中 在肢體語言 在你和他人相處的氛圍
在你的一舉一動 在你的眼神
任何的潛在溝通裡頭
你無法藏 也無法裝
你想用假的 用演的
撐不了多久
你的真我永遠會出賣你
: 以前經驗我只有對女友還有很熟很好的女生好友這樣稱讚過
: 還沒有對過不熟的女生這樣講過
: 希望板上的女孩女人們說說看法好嗎 謝謝你們!!!!!
最後
害羞個屁!
如果有女生回你說
「我不喜歡被不熟的人說可愛耶」
那你就怕了嗎?
嗯?
Peace!!!
要和我聯絡請儘量不要用站內信,空間有限,幾乎收不到~
a message for inner game
https://amessageforinnergame.wordpress.com/
#發佈老殘遊記、文章和Podcast的地方
mail me
amessageinnergame@gmail.com
#有任何故事想分享或是落落長的問題可以寫信給我
#有任何合作計劃也歡迎唷
FB粉專:搜尋 a message for inner game
#會在這裡分享文章、影片
#最新的活動訊息
Line@
@uym9065q
#之後如果文章或Podcast設密碼都會統一發訊息在這裡
#可以簡單的聊聊天(如果我有空的話)
http://i.imgur.com/4MLEnZQ.jpg

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 117.19.16.163
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/CATCH/M.1469643295.A.BA9.html
※ 編輯: AMESSAGE (117.19.16.163), 07/28/2016 02:29:30
推
07/28 02:36, , 1F
07/28 02:36, 1F
推
07/28 02:59, , 2F
07/28 02:59, 2F
推
07/28 03:27, , 3F
07/28 03:27, 3F
推
07/28 04:43, , 4F
07/28 04:43, 4F
推
07/28 04:48, , 5F
07/28 04:48, 5F
推
07/28 05:14, , 6F
07/28 05:14, 6F
推
07/28 06:46, , 7F
07/28 06:46, 7F
推
07/28 06:51, , 8F
07/28 06:51, 8F
→
07/28 06:51, , 9F
07/28 06:51, 9F
推
07/28 07:19, , 10F
07/28 07:19, 10F
推
07/28 07:19, , 11F
07/28 07:19, 11F
→
07/28 07:20, , 12F
07/28 07:20, 12F
推
07/28 07:46, , 13F
07/28 07:46, 13F
→
07/28 07:46, , 14F
07/28 07:46, 14F
→
07/28 07:46, , 15F
07/28 07:46, 15F
→
07/28 07:46, , 16F
07/28 07:46, 16F
推
07/28 07:58, , 17F
07/28 07:58, 17F
推
07/28 09:14, , 18F
07/28 09:14, 18F
推
07/28 09:43, , 19F
07/28 09:43, 19F
推
07/28 09:54, , 20F
07/28 09:54, 20F
→
07/28 09:54, , 21F
07/28 09:54, 21F
→
07/28 09:54, , 22F
07/28 09:54, 22F
→
07/28 09:54, , 23F
07/28 09:54, 23F
→
07/28 09:54, , 24F
07/28 09:54, 24F
→
07/28 09:54, , 25F
07/28 09:54, 25F
推
07/28 10:40, , 26F
07/28 10:40, 26F
推
07/28 10:45, , 27F
07/28 10:45, 27F
推
07/28 10:48, , 28F
07/28 10:48, 28F
→
07/28 10:48, , 29F
07/28 10:48, 29F
→
07/28 10:49, , 30F
07/28 10:49, 30F
推
07/28 11:00, , 31F
07/28 11:00, 31F
推
07/28 12:06, , 32F
07/28 12:06, 32F
推
07/28 12:43, , 33F
07/28 12:43, 33F
→
07/28 13:41, , 34F
07/28 13:41, 34F
推
07/28 16:30, , 35F
07/28 16:30, 35F
推
07/28 16:49, , 36F
07/28 16:49, 36F
→
07/28 16:49, , 37F
07/28 16:49, 37F
推
07/28 16:57, , 38F
07/28 16:57, 38F
推
07/28 18:10, , 39F
07/28 18:10, 39F
推
07/28 18:13, , 40F
07/28 18:13, 40F
推
07/28 19:00, , 41F
07/28 19:00, 41F
→
07/28 19:04, , 42F
07/28 19:04, 42F
推
07/28 19:29, , 43F
07/28 19:29, 43F
推
07/28 20:40, , 44F
07/28 20:40, 44F
推
07/30 09:32, , 45F
07/30 09:32, 45F
推
10/26 17:37, , 46F
10/26 17:37, 46F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):